Un podcast pour étendre sa culture générale plus vite que son linge ! Le meilleur moyen de cultiver votre curiosité, de devenir imbattable au Trivial Pursuit ou encore de réussir l'épreuve de culture g de votre prochain concours. Des choses à savoir absolument ou des savoirs inutiles mais néanmoins passionnants, il y en a pour tous les goûts. Abonnez-vous ! 🔔 Un production du Studio Biloba, présentée par Gabriel Macé. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
…
continue reading
Contenido proporcionado por KBS WORLD Radio. Todo el contenido del podcast, incluidos episodios, gráficos y descripciones de podcast, lo carga y proporciona directamente KBS WORLD Radio o su socio de plataforma de podcast. Si cree que alguien está utilizando su trabajo protegido por derechos de autor sin su permiso, puede seguir el proceso descrito aquí https://es.player.fm/legal.
Player FM : aplicación de podcast
¡Desconecta con la aplicación Player FM !
¡Desconecta con la aplicación Player FM !
Annyonghaseyo(Les trois frères et sœurs courageux (4) 한시름 놨어 ) - 2023.12.01
MP3•Episodio en casa
Manage episode 388242517 series 1486456
Contenido proporcionado por KBS WORLD Radio. Todo el contenido del podcast, incluidos episodios, gráficos y descripciones de podcast, lo carga y proporciona directamente KBS WORLD Radio o su socio de plataforma de podcast. Si cree que alguien está utilizando su trabajo protegido por derechos de autor sin su permiso, puede seguir el proceso descrito aquí https://es.player.fm/legal.
Dialogue
은주: 크로아상 생지를 주문해서 오븐에 구운 거예요.
드셔 보세요, 맛있어요.
Eun-joo : J’ai commandé de la pâte à croissant et ai cuit les croissants au four.
Goûtez-les. Ils sont délicieux.
세란: 매번 고마워.
잘 먹을게.
Se-ran : Merci encore à chaque fois.
Je vais me régaler.
은주: 상준이 스토커 잡혀서 다행이에요 고모님.
Eun-joo : Heureusement que la harceleuse obsessionnelle de Sang-joon a été arrêtée.
세란: 그러게 말이야.
이제 한시름 놨어.
Se-ran : C’est vrai.
Je suis soulagée maintenant.
L’expression de la semaine
한시름 놨어. : Je suis soulagé.
한시름 : nom qui désigne « grande préoccupation ou inquiétude »
놓다 : verbe signifiant « oublier ou libérer des soucis, des préoccupations ou de la tension »
Cette expression est utilisée pour indiquer qu’une préoccupation a été résolue et que l'esprit est maintenant beaucoup plus apaisé.
Exemples
① 가: 아드님이 취직하셨다면서요? 축하합니다.
나: 네, 감사합니다. 아들이 취직하게 돼서 이제 한시름 놓게 됐어요.
A : J’ai entendu dire que votre fils avait trouvé un emploi. Félicitations.
B : Oui, merci. Maintenant que mon fils a trouvé un emploi, je suis enfin soulagé.
② 가: 동생은 유학 생활 잘 하고 있지요?
나: 네, 동생한테 잠깐 갔다 왔는데 잘 하고 있는 걸 보고 한시름 놨어요.
A : Votre petit frère mène bien ses études à l'étranger, n'est-ce pas ?
B : Oui, je suis allé le voir brièvement et en le voyant bien faire, je suis soulagé.
Consultante : Park, Ji-young (professeur retraitée du LEI, Université Nationale de Séoul)
Mots et expressions à retenir
크로아상 : « croissant »
크로아상 생지 : « pâte à croissant »
를 : particule qui marque l’objet direct
주문하다 : « commander »
주문해서 : combinaison de 주문하다 avec la terminaison connective -아서 indiquant que l’action de la proposition précédente et celle de la proposition suivante se succèdent
오븐 : mot anglais « oven » qui signifie « four »
굽다 : « cuire »
드시다 : forme honorifique de 먹다 « manger »
-어 보다 : expression signifiant « tenter quelque chose pour essayer »
드셔 보세요 : composé de 드시다, de l’expression -어 보다 et de la terminaison impérative polie -세요
맛있다 : « être délicieux »
매번 : « à chaque fois »
고마워 : forme conjuguée au présent non honorifique de 고맙다, « remercier » ou « être reconnaissant »
잘 : « bien »
먹다 : « manger »
먹을게 : combinaison de 먹다 avec la terminaison -ㄹ게 qui marque l’intention
▶ On dit « 잘 먹을게 » pour remercier quelqu’un qui a offert de la nourriture.
스토커 : mot anglais « stalker » qui signifie « harceleur obsessionnel »
잡히다 : « être attrapé » ou « être arrêté »
잡혀서 : composé de 잡히다 avec la terminaison -어서 qui indique la cause
다행이다 : « heureusement que »
고모 : « tante » du côté paternel, à savoir, la grande ou petite sœur de son père
님 : suffixe marquant le respect
그러게 말이야 : expression qui s’emploie pour exprimer l’approbation ou l’accord envers ce que dit son interlocuteur
이제 : « maintenant »
101 episodios
MP3•Episodio en casa
Manage episode 388242517 series 1486456
Contenido proporcionado por KBS WORLD Radio. Todo el contenido del podcast, incluidos episodios, gráficos y descripciones de podcast, lo carga y proporciona directamente KBS WORLD Radio o su socio de plataforma de podcast. Si cree que alguien está utilizando su trabajo protegido por derechos de autor sin su permiso, puede seguir el proceso descrito aquí https://es.player.fm/legal.
Dialogue
은주: 크로아상 생지를 주문해서 오븐에 구운 거예요.
드셔 보세요, 맛있어요.
Eun-joo : J’ai commandé de la pâte à croissant et ai cuit les croissants au four.
Goûtez-les. Ils sont délicieux.
세란: 매번 고마워.
잘 먹을게.
Se-ran : Merci encore à chaque fois.
Je vais me régaler.
은주: 상준이 스토커 잡혀서 다행이에요 고모님.
Eun-joo : Heureusement que la harceleuse obsessionnelle de Sang-joon a été arrêtée.
세란: 그러게 말이야.
이제 한시름 놨어.
Se-ran : C’est vrai.
Je suis soulagée maintenant.
L’expression de la semaine
한시름 놨어. : Je suis soulagé.
한시름 : nom qui désigne « grande préoccupation ou inquiétude »
놓다 : verbe signifiant « oublier ou libérer des soucis, des préoccupations ou de la tension »
Cette expression est utilisée pour indiquer qu’une préoccupation a été résolue et que l'esprit est maintenant beaucoup plus apaisé.
Exemples
① 가: 아드님이 취직하셨다면서요? 축하합니다.
나: 네, 감사합니다. 아들이 취직하게 돼서 이제 한시름 놓게 됐어요.
A : J’ai entendu dire que votre fils avait trouvé un emploi. Félicitations.
B : Oui, merci. Maintenant que mon fils a trouvé un emploi, je suis enfin soulagé.
② 가: 동생은 유학 생활 잘 하고 있지요?
나: 네, 동생한테 잠깐 갔다 왔는데 잘 하고 있는 걸 보고 한시름 놨어요.
A : Votre petit frère mène bien ses études à l'étranger, n'est-ce pas ?
B : Oui, je suis allé le voir brièvement et en le voyant bien faire, je suis soulagé.
Consultante : Park, Ji-young (professeur retraitée du LEI, Université Nationale de Séoul)
Mots et expressions à retenir
크로아상 : « croissant »
크로아상 생지 : « pâte à croissant »
를 : particule qui marque l’objet direct
주문하다 : « commander »
주문해서 : combinaison de 주문하다 avec la terminaison connective -아서 indiquant que l’action de la proposition précédente et celle de la proposition suivante se succèdent
오븐 : mot anglais « oven » qui signifie « four »
굽다 : « cuire »
드시다 : forme honorifique de 먹다 « manger »
-어 보다 : expression signifiant « tenter quelque chose pour essayer »
드셔 보세요 : composé de 드시다, de l’expression -어 보다 et de la terminaison impérative polie -세요
맛있다 : « être délicieux »
매번 : « à chaque fois »
고마워 : forme conjuguée au présent non honorifique de 고맙다, « remercier » ou « être reconnaissant »
잘 : « bien »
먹다 : « manger »
먹을게 : combinaison de 먹다 avec la terminaison -ㄹ게 qui marque l’intention
▶ On dit « 잘 먹을게 » pour remercier quelqu’un qui a offert de la nourriture.
스토커 : mot anglais « stalker » qui signifie « harceleur obsessionnel »
잡히다 : « être attrapé » ou « être arrêté »
잡혀서 : composé de 잡히다 avec la terminaison -어서 qui indique la cause
다행이다 : « heureusement que »
고모 : « tante » du côté paternel, à savoir, la grande ou petite sœur de son père
님 : suffixe marquant le respect
그러게 말이야 : expression qui s’emploie pour exprimer l’approbation ou l’accord envers ce que dit son interlocuteur
이제 : « maintenant »
101 episodios
Todos los episodios
×Bienvenido a Player FM!
Player FM está escaneando la web en busca de podcasts de alta calidad para que los disfrutes en este momento. Es la mejor aplicación de podcast y funciona en Android, iPhone y la web. Regístrate para sincronizar suscripciones a través de dispositivos.