Diana Diaz público
[search 0]
Más
Download the App!
show episodes
 
Artwork

1
Algo Anda Mal

Mafer Diaz y Diana Zapata

icon
Unsubscribe
icon
Unsubscribe
Mensual
 
Algo Anda Mal existe porque creemos que nuestras vidas no son lo suficientemente complicadas y nos queremos complicar aún más. Warning: Y no, no somos de Lima.
  continue reading
 
El 9 de mayo de 2012 se empezó a saldar una deuda histórica con el colectivo travesti trans. Gracias a la lucha de este colectivo se sancionó la Ley 26.743 de Identidad de Género. En este podcast, militantes, activistas y artistas conversan con Diana Zurco, periodista y locutora, sobre la historia de esta legislación que vino a cuestionar la cis-heteronorma y el binarismo. A 10 años de este momento también se preguntan por los desafíos que siguen. Una coproducción de Feminacida y Posta por l ...
  continue reading
 
Artwork

1
LA FRUTA MADURA

Dago Sánchez

icon
Unsubscribe
icon
Unsubscribe
Mensual
 
No tenemos límites para hablar de cualquier tema, no tenemos poses y rompemos las reglas de la comunicación tradicional, si le sumas a eso alcohol pero mucho alcohol, el resultado es un podcast informal pero muy jugoso. Búscanos en Instagram @LaFrutaMaduraRD y habla con nosotros.
  continue reading
 
Artwork

1
Inminente

Juan Pablo Duque Beltrán

icon
Unsubscribe
icon
Unsubscribe
Mensual
 
Aprendemos de la experiencia ajena a través de conversaciones sinceras. Juan Pablo Duque te guía en un viaje de descubrimiento donde las historias de éxito, fracaso y superación de nuestros invitados se convierten en tu trampolín hacia el futuro, cada episodio es una oportunidad de crecer, inspirarte y prepararte para dar el primer paso hacia la vida que quieres crear. Únete a nosotros y haz que tu éxito sea Inminente.
  continue reading
 
Artwork

1
En sincronía

Damián Santilli, Blanca Arias Badia y Guillermo Parra

icon
Unsubscribe
icon
Unsubscribe
Mensual
 
El podcast hispanoamericano de traducción audiovisual, presentado por Damián Santilli, Blanca Arias Badia y Guillermo Parra y patrocinado por Ooona.
  continue reading
 
Artwork

1
Pedro Reymond

Pedro Reymond

icon
Unsubscribe
icon
Unsubscribe
Mensual
 
El Show De Pedro Reymond, donde suceden cosas maravillosas. En este podcast, LÍDERES, hablamos de emprendimiento, negocios, liderazgo y estilo de vida. Entrevisto a empresarios, emprendedores y líderes para que compartan sus conocimientos y experiencia. De vez en cuando hago episodios donde expreso mi propio punto de vista sobre ciertos temas. Este podcast es una buena oportunidad para aprender estrategias y técnicas que te pueden ayudar a moverte adelante y vivir mejor. Te animo a suscribir ...
  continue reading
 
Loading …
show series
 
Aprendemos de la experiencia ajena a través de conversaciones sinceras. Juan Pablo Duque te guía en un viaje de descubrimiento donde las historias de éxito, fracaso y superación de nuestros invitados se convierten en tu trampolín hacia el futuro, cada episodio es una oportunidad de crecer, inspirarte y prepararte para dar el primer paso hacia la vi…
  continue reading
 
Aprendemos de la experiencia ajena a través de conversaciones sinceras. Juan Pablo Duque te guía en un viaje de descubrimiento donde las historias de éxito, fracaso y superación de nuestros invitados se convierten en tu trampolín hacia el futuro, cada episodio es una oportunidad de crecer, inspirarte y prepararte para dar el primer paso hacia la vi…
  continue reading
 
​En este episodio entrevistamos a Ana Tamayo Masero, investigadora y docente en la Universidad del País Vasco. Hablamos sobre traducción e interpretación en lenguas de signos y subtitulado para sordos en los medios audiovisuales. En el «Laboratorio audiovisual», Damián invita a cuatro colegas a comentar cómo se utiliza la inteligencia artificial y …
  continue reading
 
Aprendemos de la experiencia ajena a través de conversaciones sinceras. Juan Pablo Duque te guía en un viaje de descubrimiento donde las historias de éxito, fracaso y superación de nuestros invitados se convierten en tu trampolín hacia el futuro, cada episodio es una oportunidad de crecer, inspirarte y prepararte para dar el primer paso hacia la vi…
  continue reading
 
​En este episodio entrevistamos a Iván Villanueva Jordán, doctor en Lenguas Aplicadas, Literatura y Traducción del Perú y director de investigación de la Carrera de Traducción e Interpretación de la Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas, UPC, en Lima. Con él, charlaremos sobre su libro de reciente publicación, «Traducción audiovisual y teleficc…
  continue reading
 
Aprende de la experiencia ajena junto con Juan Pablo Duque y prepárate para dar el primer paso, para que aquello que consideras éxito sea Inminente.IG: https://www.instagram.com/juanpabloduqueb00:00 Intro01:38 La incertidumbre del momento05:24 Las versiones de nosotros mismos que no conocemos17:00 El llamado a la aventura, cambiar de vida radicalme…
  continue reading
 
Aprende de la experiencia ajena junto con Juan Pablo Duque y prepárate para dar el primer paso, para que aquello que consideras éxito sea Inminente.IG: https://www.instagram.com/juanpabloduqueb00:00 Intro02:45 La Soledad y la Vida Independiente07:25 Terapia y Medicación08:41 Relación con Amigos y Familia09:30 Momentos de decisión y la falta de meta…
  continue reading
 
En este episodio nos acercamos a Vigo para asistir al Encuentro Nacional de Estudiantes de Traducción e Interpretación (ENETI), que se celebró a mediados de abril en la Universidade de Vigo. Como no podía ser de otro modo, la TAV contó con la representación de grandes profesionales, a los que entrevistamos para el podcast. Si te quedaste con las ga…
  continue reading
 
​En este episodio entrevistamos a Mario Pérez y a Diana Díaz Montón, traductores de la serie y los videojuegos de «Fallout» para España, que nos hablarán de los retos que supuso el proyecto y compartirán su experiencia y algunos trucos para hacer frente a este tipo de encargos. En los «Minutos divulgativos», Blanca nos habla de la presencia de dist…
  continue reading
 
​En este episodio entrevistamos a Noa Talaván y a Mar Ogea, investigadoras y docentes con una amplia experiencia en la aplicación de la traducción audiovisual para la enseñanza de lenguas. Nos cuentan en qué consiste exactamente la traducción audiovisual didáctica, cuáles han sido los principales hallazgos hasta ahora y hacia dónde avanza la invest…
  continue reading
 
​En este episodio entrevistamos a Ana Gabriela González Meade, traductora audiovisual mexicana con más de 25 años de experiencia en el mercado, miembro fundadora de la División de Traducción Audiovisual de la American Translators Association y codirectora de la Asociación Panavat. En una charla muy amena, Ana Gabriela nos cuenta todo sobre el merca…
  continue reading
 
En este episodio, conoceremos a Masumi Mutsuda, actor de doblaje con 30 años de experiencia interpretando al español, al catalán y al japonés. El presentador de los últimos premios ATRAE nos hablará de sus andanzas en la profesión y, durante algo más de una hora, nos permitirá ver el mundo desde los ojos de alguien que ha crecido haciendo doblaje y…
  continue reading
 
En este episodio entrevistamos a Olga Parera, Sole Gracia y Paula Igareda sobre la traducción audiovisual de textos guionizados en lenguas distintas del inglés. Nuestras invitadas tienen una dilatada experiencia en proyectos con las lenguas alemana, catalana, francesa y portuguesa. Nos hablan de sus ritmos de trabajo, de la rentabilidad de trabajar…
  continue reading
 
En este episodio, charlamos con Juan López Vera y Jeff Rodríguez, del equipo de subtitulación de la FIFA, sobre cómo es traducir para la asociación deportiva más importante del planeta. Nuestros invitados crearon el departamento de subtitulación ante la demanda de material audiovisual sobre fútbol que se ha generado en los últimos años en la Federa…
  continue reading
 
​“En sincronía” is the only podcast for Spanish speakers devoted exclusively to Media Localization. Even though most of our content is in Spanish, we welcome international listeners to follow our interviews in English, such as this one. In the second part of episode 46, we invite Iris C. Permuy, member of the AVTE board and president of ATRAE, to s…
  continue reading
 
Aprende de la experiencia ajena junto con Juan Pablo Duque y prepárate para dar el primer paso, para que aquello que consideras éxito sea Inminente.IG: https://www.instagram.com/juanpabloduqueb 00:00 Intro 06:55 Sentirte bien con lo que eres 09:00 La aventura no da espera 14:40 La determinación de tomar un camino que no se espera 22:00 La llegada a…
  continue reading
 
​“En sincronía” is the only podcast for Spanish speakers devoted exclusively to Media Localization. Even though most of our content is in Spanish, we welcome international listeners to follow our interviews in English, such as this one. In episode 46, we have an open conversation with Jorge Díaz-Cintas, Project Leader of the AVTpro certification, t…
  continue reading
 
Aprende de la experiencia ajena junto con Juan Pablo Duque y prepárate para dar el primer paso, para que aquello que consideras éxito sea Inminente.IG: https://www.instagram.com/juanpabloduqueb00:00 Intro03:00 El primer destello para salir de la caja 06:00 Ese empujoncito 07:50 Productividad no tóxica 10:10 Cómo superar un entorno inadecuado 13:20 …
  continue reading
 
Cómo NO tomar decisiones, en este episodio cuento cómo perdí por un momento una oportunidad extremadamente sexy por escuchar voces fuera de contexto a la hora de tomar mi decisión. Aprende de la experiencia ajena junto con Juan Pablo Duque y prepárate para dar el primer paso, para que aquello que consideras éxito sea Inminente.IG: https://www.insta…
  continue reading
 
Aprende de la experiencia ajena junto con Juan Pablo Duque y prepárate para dar el primer paso, para que aquello que consideras éxito sea Inminente.IG: https://www.instagram.com/juanpabloduqueb 00:00 Intro01:25 El ingeniero bicho raro09:30 El nacimiento de Parquesoft en el Quindío14:30 ¿En Armenia no hay nada que hacer?21:30 Cómo conectar con la ge…
  continue reading
 
Aprende de la experiencia ajena junto con Juan Pablo Duque y prepárate para dar el primer paso, para que aquello que consideras éxito sea Inminente.IG: https://www.instagram.com/juanpabloduqueb00:00 Introducción02:15 No definir lo que somos06:30 Los costos hundidos09:20 Saturación de nuestro estilo de vida14:00 Romantizar una rutina donde no encaja…
  continue reading
 
​En este episodio, charlamos sobre Estefanía Giménez Casset sobre control de calidad para plataformas de streaming. Estefanía tiene más de 15 años de experiencia como correctora en subtitulado y otras especializaciones de la TAV, y además ha creado guías de estilo, coordinado proyectos y formado a traductores audiovisuales en empresas cuyos cliente…
  continue reading
 
Aprende de la experiencia ajena junto con Juan Pablo Duque y prepárate para dar el primer paso, para que aquello que consideras éxito sea Inminente. IG: https://www.instagram.com/juanpabloduqueb Estamos en vísperas del Startup Weekend Armenia, recuerda que será el 28, 29 & 30 de Julio. Te esperamos! Página del evento: swarmenia.co…
  continue reading
 
Aprende de la experiencia ajena junto con Juan Pablo Duque y prepárate para dar el primer paso, para que aquello que consideras éxito sea Inminente. IG: https://www.instagram.com/juanpabloduqueb 00:00 Intro04:50 9 años para ser miserable o ser muy feliz06:10 Pensar diferente gracias al deporte 11:00 Buscar gente con pasiones afines14:40 El punto de…
  continue reading
 
​“En sincronía” is the only podcast for Spanish speakers devoted exclusively to Media Localization. Even though most of our content is in Spanish, we welcome international listeners to follow our interviews in English, such as this one. In episode 44, we sit down with Kristijan Nikolić and Estelle Renard to have a discussion about the survey they c…
  continue reading
 
​En este episodio, charlamos sobre audiodescripción con tres especialistas en accesibilidad: Carme Guillamon, Gonzalo Iturregui-Gallardo y Joan Bestard. Abordamos aspectos como las condiciones de trabajo de quienes se dedican a esta modalidad de TAV, la perspectiva de los usuarios y los desafíos éticos de la práctica audiodescriptora. En lugar de n…
  continue reading
 
Aprende de la experiencia ajena junto con Juan Pablo Duque y prepárate para dar el primer paso, para que aquello que consideras éxito sea Inminente.IG: https://www.instagram.com/juanpabloduqueb 00:00 Introducción04:37 Planear y conectar los puntos05:54 No sobrepensar las oportunidades y la salud mental12:33 El descanso no está peleado con el trabaj…
  continue reading
 
Aprende de la experiencia ajena junto con Juan Pablo Duque y prepárate para dar el primer paso, para que aquello que consideras éxito sea Inminente.IG: https://www.instagram.com/juanpabloduqueb00:00 Intro01:10 Perder en un entorno académico vs la vida real05:50 ¿Cuáles son los objetivos? Para saber qué importa y qué no10:55 Metido en la región14:15…
  continue reading
 
​En este episodio, «En sincronía» sale del estudio para asistir a dos congresos de referencia en el sector que se celebraron en el pasado mes de abril. Por un lado, Damián nos trae las últimas novedades en TAV directamente del VII Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aire…
  continue reading
 
Aprende de la experiencia ajena junto con Juan Pablo Duque y prepárate para dar el primer paso, para que aquello que consideras éxito sea Inminente.IG: https://www.instagram.com/juanpabloduqueb 00:00 Intro05:03 El momento de click con la política 06:00 Participar en una campaña política por primera vez11:00 Primer llamado a la política electoral12:…
  continue reading
 
​“En sincronía” is the only podcast for Spanish speakers devoted exclusively to Media Localization. Even though most of our content is in Spanish, we welcome international listeners to follow our interviews in English, such as this one. In episode 41, we talk to Serenella Massidda, Associate Professor of Audiovisual Translation at Roehampton Univer…
  continue reading
 
Aprende de la experiencia ajena junto con Juan Pablo Duque y prepárate para dar el primer paso, para que aquello que consideras éxito sea Inminente. IG: https://www.instagram.com/juanpabloduqueb 00:00 Intro 01:50 Un día cotidiano en la U, caos al 99% 04:04 Ver diferente a la gente del común 05:16 No estar en el mismo canal con las personas que nos …
  continue reading
 
Aprende de la experiencia ajena junto con Juan Pablo Duque y prepárate para dar el primer paso, para que aquello que consideras éxito sea Inminente.IG: https://www.instagram.com/juanpabloduqueb 00:00 Intro02:13 El año de los cambios05:03 La educación virtual *antes de la pandemia*07:42 Innovadores desde la cuna09:59 Ser astutos y negociar todo16:18…
  continue reading
 
En este episodio entrevistamos a Begoña Ballester-Olmos y a Pablo Fernández Moriano, profesionales con amplia experiencia en doblaje y subtitulación, y reflexionaremos sobre la práctica cada vez más común de utilizar la misma traducción para ambas modalidades. En los «Minutos divulgativos», Blanca nos presenta el curso gratuito IMPACT: Digital Acce…
  continue reading
 
Aprende de la experiencia ajena junto con Juan Pablo Duque y prepárate para dar el primer paso, para que aquello que consideras éxito sea Inminente. IG: https://www.instagram.com/juanpabloduqueb 00:00 Intro 02:05 El primer libro que tuve en mis manos 07:27 ¿Forzarse a leer un libro que no nos gusta? 09:22 Truco para no tener pereza al leer 13:30 Lo…
  continue reading
 
​En este episodio entrevistamos a Carla Botella Tejera y a José Javier Ávila Cabrera, investigadores especializados en la traducción de la intertextualidad en los medios audiovisuales y del lenguaje ofensivo y tabú, respectivamente. Ambos nos presentan sus novedades bibliográficas, a saber, el segundo volumen de Mujeres en la traducción audiovisual…
  continue reading
 
Aprende de la experiencia ajena junto con Juan Pablo Duque y prepárate para dar el primer paso, para que aquello que consideras éxito sea Inminente. IG: https://www.instagram.com/juanpabloduqueb 00:00 Intro 03:06 ¿Lo que eres hoy lo soñaste de niño? 05:30 El potencial que los demás ven en nosotros 07:55 Cuando el rock tocó la puerta 13:02 Momentos …
  continue reading
 
​En este episodio entrevistamos a Marc J. Miarnau, traductor de formación y vendor manager de Sublime Subtitling, que nos hablará de su experiencia como cazatalentos del sector de la TAV y nos explicará con todo lujo de detalles cómo funciona una agencia de traducción desde dentro. En los «Minutos divulgativos», Blanca nos da ideas sobre cómo abord…
  continue reading
 
Aprende de la experiencia ajena junto con Juan Pablo Duque y prepárate para dar el primer paso, para que aquello que consideras éxito sea Inminente. IG: https://www.instagram.com/juanpabloduqueb 00:00 Intro 01:33 ¿Lo que eres hoy lo soñaste de niño? 03:11 Las historias en Inminente ¿Algún invitado hace hoy lo que soñó de niño? 04:04 El valor de una…
  continue reading
 
Aprende de la experiencia ajena junto con Juan Pablo Duque y prepárate para dar el primer paso, para que aquello que consideras éxito sea Inminente. IG: https://www.instagram.com/juanpabloduqueb 00:00 Intro 02:19 Lo primero a tener claro cuando queremos hacer algo 05:02 A la deriva 07:07 Ser realista con las 24 horas que tenemos 09:50 Lo que consid…
  continue reading
 
“En sincronía” is the only podcast for Spanish speakers devoted exclusively to the Audiovisual Translation (or Media Localization) field. Even though most of our content is in Spanish, we welcome international listeners to follow our interviews in English, such as this one. In episode 37, we talk to Yota Georgakopoulou, a leading audiovisual locali…
  continue reading
 
Aprende de la experiencia ajena junto con Juan Pablo Duque y prepárate para dar el primer paso, para que aquello que consideras éxito sea Inminente. IG: https://www.instagram.com/juanpabloduqueb 00:00 Intro 01:32 La curiosidad y el tiempo 05:50 Mi primera publicación, hace 8 años 07:50 las razones para empezar 08:30 ¿Por qué el podcast me cautivó? …
  continue reading
 
En este episodio entrevistamos a Josep Llurba Naval, traductor con una amplia experiencia en doblaje, ajuste y subtitulado. En el «Laboratorio audiovisual», Damián nos presenta sitios web muy útiles para la traducción audiovisual. En los «Subtítulos con carácter», Guillermo reflexiona sobre la traducción de la segunda parte de «Puñales por la espal…
  continue reading
 
Aprende de la experiencia ajena junto con Juan Pablo Duque y prepárate para dar el primer paso, para que aquello que consideras éxito sea Inminente. IG: https://www.instagram.com/juanpabloduqueb 00:00 Intro 01:04 ¿Lo que eres hoy lo soñaste de niño? 03:10 Las expectativas de hace 100 años 04:35 Cambio de mentalidad 09:42 Una visión muy usual al cre…
  continue reading
 
En este episodio entrevistamos a Iñaki Torre Fica y Nicholas Saunders, miembros de la Escuela de Doblaje de Canciones y autores del Manual de traducción y adaptación de canciones para doblaje y teatro musical (2022). En los «Minutos divulgativos», hablamos con Blanca del nuevo proyecto de investigación UnivAc que trata sobre la accesibilidad en la …
  continue reading
 
Este primer episodio de la tercera temporada se grabó durante la mesa de cierre del II Congreso Hispanoamericano de Traducción Audiovisual, el HispaTAV2, en Buenos Aires, Argentina. En la mesa, conversamos con Patrick Zabalbeascoa, Jorge Díaz Cintas, Gabriela Scandura y Quico Rovira Beleta sobre tarifas, formación en traducción audiovisual, iniciac…
  continue reading
 
Conversamos con el reconocido actor, teatrista, director y pintor Brontis Jodorowsky hijo del afamado cineasta Alejandro Jodorowsky para conocer un poco más de cerca su carrera y su vida personal. Brontis es conocido por su destacado papel como Nicolas Flamel en Fantastic Beasts: The Crimes of Grindelwald, entre otros importantes títulos.…
  continue reading
 
Loading …

Guia de referencia rapida

Escucha este programa mientras exploras
Reproducir