Artwork

Contenido proporcionado por 为你读英语美文. Todo el contenido del podcast, incluidos episodios, gráficos y descripciones de podcast, lo carga y proporciona directamente 为你读英语美文 o su socio de plataforma de podcast. Si cree que alguien está utilizando su trabajo protegido por derechos de autor sin su permiso, puede seguir el proceso descrito aquí https://es.player.fm/legal.
Player FM : aplicación de podcast
¡Desconecta con la aplicación Player FM !

朗费罗《雨天》Rainy Day· 永清

4:56
 
Compartir
 

Manage episode 459918949 series 2505694
Contenido proporcionado por 为你读英语美文. Todo el contenido del podcast, incluidos episodios, gráficos y descripciones de podcast, lo carga y proporciona directamente 为你读英语美文 o su socio de plataforma de podcast. Si cree que alguien está utilizando su trabajo protegido por derechos de autor sin su permiso, puede seguir el proceso descrito aquí https://es.player.fm/legal.

为你读英语美文·518

主播:永清

录制地点:云南·蒙自


The Rainy Day

《雨天》

作者:朗费罗,翻译:永清,ChatGPT


The day is cold, and dark, and dreary

寒冷的天,阴暗又难熬;


It rains, and the wind is never weary;

雨声不断,风也从未停息;


The vine still clings to the mouldering wall,

藤蔓依旧攀附着倾颓的墙,


But at every gust the dead leaves fall,

每一阵风起,枯叶纷纷凋零,


And the day is dark and dreary.

这一天,阴暗又难熬。


My life is cold, and dark, and dreary;

我的生活,寒冷,阴暗又难熬;


It rains, and the wind is never weary;

雨声不断,风也从未停息;


My thoughts still cling to the mouldering Past,

我的思绪依旧缠绕着破碎的过去,


But the hopes of youth fall thick in the blast,

青春的希望却在风中纷纷凋零,


And the days are dark and dreary.
这些日子,阴暗又难熬。


Be still, sad heart! and cease repining;

悲伤的心,冷静下来,莫再怨叹;


Behind the clouds is the sun still shining;

乌云背后,阳光仍在闪烁;


Thy fate is the common fate of all,

你的命运不过是世人共有的经历,


Into each life some rain must fall,

人的一生总要下些雨,


Some days must be dark and dreary.

总有些日子阴暗又难熬。


后期制作:永清

文章,音乐,图片非商业用途,版权归作者或版权方所有


我们生活在世界各地,从事不同职业,和你分享我们喜欢的美文。我们的公众号是: “为你读英语美文”。

  continue reading

656 episodios

Artwork
iconCompartir
 
Manage episode 459918949 series 2505694
Contenido proporcionado por 为你读英语美文. Todo el contenido del podcast, incluidos episodios, gráficos y descripciones de podcast, lo carga y proporciona directamente 为你读英语美文 o su socio de plataforma de podcast. Si cree que alguien está utilizando su trabajo protegido por derechos de autor sin su permiso, puede seguir el proceso descrito aquí https://es.player.fm/legal.

为你读英语美文·518

主播:永清

录制地点:云南·蒙自


The Rainy Day

《雨天》

作者:朗费罗,翻译:永清,ChatGPT


The day is cold, and dark, and dreary

寒冷的天,阴暗又难熬;


It rains, and the wind is never weary;

雨声不断,风也从未停息;


The vine still clings to the mouldering wall,

藤蔓依旧攀附着倾颓的墙,


But at every gust the dead leaves fall,

每一阵风起,枯叶纷纷凋零,


And the day is dark and dreary.

这一天,阴暗又难熬。


My life is cold, and dark, and dreary;

我的生活,寒冷,阴暗又难熬;


It rains, and the wind is never weary;

雨声不断,风也从未停息;


My thoughts still cling to the mouldering Past,

我的思绪依旧缠绕着破碎的过去,


But the hopes of youth fall thick in the blast,

青春的希望却在风中纷纷凋零,


And the days are dark and dreary.
这些日子,阴暗又难熬。


Be still, sad heart! and cease repining;

悲伤的心,冷静下来,莫再怨叹;


Behind the clouds is the sun still shining;

乌云背后,阳光仍在闪烁;


Thy fate is the common fate of all,

你的命运不过是世人共有的经历,


Into each life some rain must fall,

人的一生总要下些雨,


Some days must be dark and dreary.

总有些日子阴暗又难熬。


后期制作:永清

文章,音乐,图片非商业用途,版权归作者或版权方所有


我们生活在世界各地,从事不同职业,和你分享我们喜欢的美文。我们的公众号是: “为你读英语美文”。

  continue reading

656 episodios

Todos los episodios

×
 
Loading …

Bienvenido a Player FM!

Player FM está escaneando la web en busca de podcasts de alta calidad para que los disfrutes en este momento. Es la mejor aplicación de podcast y funciona en Android, iPhone y la web. Regístrate para sincronizar suscripciones a través de dispositivos.

 

Guia de referencia rapida

Escucha este programa mientras exploras
Reproducir