Artwork

Contenido proporcionado por philmartin. Todo el contenido del podcast, incluidos episodios, gráficos y descripciones de podcast, lo carga y proporciona directamente philmartin o su socio de plataforma de podcast. Si cree que alguien está utilizando su trabajo protegido por derechos de autor sin su permiso, puede seguir el proceso descrito aquí https://es.player.fm/legal.
Player FM : aplicación de podcast
¡Desconecta con la aplicación Player FM !

Klaus Mundt and Michael Groves: The evolution and impact of machine translation in education

1:06:51
 
Compartir
 

Manage episode 440396176 series 3598739
Contenido proporcionado por philmartin. Todo el contenido del podcast, incluidos episodios, gráficos y descripciones de podcast, lo carga y proporciona directamente philmartin o su socio de plataforma de podcast. Si cree que alguien está utilizando su trabajo protegido por derechos de autor sin su permiso, puede seguir el proceso descrito aquí https://es.player.fm/legal.

Join us for this episode of the TELSIG Podcast, where we delve, that’s right, delve, into the world of machine translation and its influence on education with Klaus Mundt and Michael Groves, who have been researching and writing on this topic since 2015. We explore the evolution of machine translation tools from Babel Fish to today's advanced AI models like ChatGPT. The discussion uncovers the ramifications for student voice, authenticity, academic integrity, and policy within educational contexts. Phil, Mike and Klaus discuss how these technologies are reshaping language learning processes, the ethical dilemmas they present, and the future of English for Academic Purposes (EAP). Tune in for an engaging conversation about balancing technological advancements with traditional language teaching, and fostering academic integrity in a rapidly changing educational landscape.

Further reading

Groves, M. and Mundt, K. (2015) Friend or foe? Google Translate in language for academic purposes. Journal of English for Specific Purposes 37, pp.112-121. DOI: 10.1016/j.esp.2014.09.001

Mundt, K. And Groves, M. (2016) A double-edged sword: the merits and the policy implications of Google Translate in higher education. European Journal Of Higher Education 6:4, pp. 387-401. DOI: 10.1080/21568235.2016.1172248

Groves, M. and Mundt, K. (2021) ‘A ghostwriter in the machine? Attitudes of academic staff towards machine translation use in internationalised Higher Education. Journal of English for Academic Purposes. Vol. 50 https://doi.org/10.1016/j.jeap.2021.100957

Klaus Mundt is an Associate Professor at the University of Nottingham. He holds a PhD in Translation Studies, and his research interests focus on translation pedagogy and the use of machine translation in Higher Education. His main interest in teaching EAP on the ALACS programme is genre- and register-based language analysis and application, including subject-specific language. He is also involved in materials development and related studies such as genre and discourse analysis.

Michael Groves is Senior Lecturer at the Centre for English and Additional Languages at Lingnan University in Hong Kong. He has worked in the area of English Language Teaching for 30 years, and has specialised in English for Academic Purposes since 2007. He has worked in teaching and academic management roles in universities in the UK, China and Malaysia. He has also presented widely at conferences on a variety of topics. Mike’s research interests include student transition, with a particular interest in how students overcome “Academic Shock” when moving to a new place of study. He has also published on the use of online translation tools, and their impact on Internationalised Higher Education. In his free time, he enjoys running, cinema and wasting time on the Internet.

  continue reading

10 episodios

Artwork
iconCompartir
 
Manage episode 440396176 series 3598739
Contenido proporcionado por philmartin. Todo el contenido del podcast, incluidos episodios, gráficos y descripciones de podcast, lo carga y proporciona directamente philmartin o su socio de plataforma de podcast. Si cree que alguien está utilizando su trabajo protegido por derechos de autor sin su permiso, puede seguir el proceso descrito aquí https://es.player.fm/legal.

Join us for this episode of the TELSIG Podcast, where we delve, that’s right, delve, into the world of machine translation and its influence on education with Klaus Mundt and Michael Groves, who have been researching and writing on this topic since 2015. We explore the evolution of machine translation tools from Babel Fish to today's advanced AI models like ChatGPT. The discussion uncovers the ramifications for student voice, authenticity, academic integrity, and policy within educational contexts. Phil, Mike and Klaus discuss how these technologies are reshaping language learning processes, the ethical dilemmas they present, and the future of English for Academic Purposes (EAP). Tune in for an engaging conversation about balancing technological advancements with traditional language teaching, and fostering academic integrity in a rapidly changing educational landscape.

Further reading

Groves, M. and Mundt, K. (2015) Friend or foe? Google Translate in language for academic purposes. Journal of English for Specific Purposes 37, pp.112-121. DOI: 10.1016/j.esp.2014.09.001

Mundt, K. And Groves, M. (2016) A double-edged sword: the merits and the policy implications of Google Translate in higher education. European Journal Of Higher Education 6:4, pp. 387-401. DOI: 10.1080/21568235.2016.1172248

Groves, M. and Mundt, K. (2021) ‘A ghostwriter in the machine? Attitudes of academic staff towards machine translation use in internationalised Higher Education. Journal of English for Academic Purposes. Vol. 50 https://doi.org/10.1016/j.jeap.2021.100957

Klaus Mundt is an Associate Professor at the University of Nottingham. He holds a PhD in Translation Studies, and his research interests focus on translation pedagogy and the use of machine translation in Higher Education. His main interest in teaching EAP on the ALACS programme is genre- and register-based language analysis and application, including subject-specific language. He is also involved in materials development and related studies such as genre and discourse analysis.

Michael Groves is Senior Lecturer at the Centre for English and Additional Languages at Lingnan University in Hong Kong. He has worked in the area of English Language Teaching for 30 years, and has specialised in English for Academic Purposes since 2007. He has worked in teaching and academic management roles in universities in the UK, China and Malaysia. He has also presented widely at conferences on a variety of topics. Mike’s research interests include student transition, with a particular interest in how students overcome “Academic Shock” when moving to a new place of study. He has also published on the use of online translation tools, and their impact on Internationalised Higher Education. In his free time, he enjoys running, cinema and wasting time on the Internet.

  continue reading

10 episodios

Все серии

×
 
Loading …

Bienvenido a Player FM!

Player FM está escaneando la web en busca de podcasts de alta calidad para que los disfrutes en este momento. Es la mejor aplicación de podcast y funciona en Android, iPhone y la web. Regístrate para sincronizar suscripciones a través de dispositivos.

 

Guia de referencia rapida