Artwork

Contenido proporcionado por Marí Peté. Todo el contenido del podcast, incluidos episodios, gráficos y descripciones de podcast, lo carga y proporciona directamente Marí Peté o su socio de plataforma de podcast. Si cree que alguien está utilizando su trabajo protegido por derechos de autor sin su permiso, puede seguir el proceso descrito aquí https://es.player.fm/legal.
Player FM : aplicación de podcast
¡Desconecta con la aplicación Player FM !

Turning Six | Ses Word

6:08
 
Compartir
 

Manage episode 312698507 series 3242415
Contenido proporcionado por Marí Peté. Todo el contenido del podcast, incluidos episodios, gráficos y descripciones de podcast, lo carga y proporciona directamente Marí Peté o su socio de plataforma de podcast. Si cree que alguien está utilizando su trabajo protegido por derechos de autor sin su permiso, puede seguir el proceso descrito aquí https://es.player.fm/legal.

I believe we are celebrating Africa Month – so I heard, when the International Office of the Durban University of Technology where I work, invited me to share a poem in my mothertongue, Afrikaans.

I’m going to use a poem that I wrote first in English sixteen years ago – for my daughter – it is called Turning Six. This year I tried my hand at translating it into Afrikaans -- and I like the way it turned out. Before I do the poem, just a little bit about Afrikaans –

It is one of South Africa’s eleven official languages, and was shaped in a melting pot at the Southern-most tip of Africa -- it is considered a creole language. Its strongest roots are Dutch, but also from Western Europe, the likes of Portuguese, French and English. Arabic is one of its lesser-known influences. And of course, local Nguni languages, and the clicks of the Khoi-San also dance in the cadences of Afrikaans.

Here is the poem – I will do it in English first so you can get the meaning, and thereafter in Afrikaans.

  continue reading

12 episodios

Artwork
iconCompartir
 
Manage episode 312698507 series 3242415
Contenido proporcionado por Marí Peté. Todo el contenido del podcast, incluidos episodios, gráficos y descripciones de podcast, lo carga y proporciona directamente Marí Peté o su socio de plataforma de podcast. Si cree que alguien está utilizando su trabajo protegido por derechos de autor sin su permiso, puede seguir el proceso descrito aquí https://es.player.fm/legal.

I believe we are celebrating Africa Month – so I heard, when the International Office of the Durban University of Technology where I work, invited me to share a poem in my mothertongue, Afrikaans.

I’m going to use a poem that I wrote first in English sixteen years ago – for my daughter – it is called Turning Six. This year I tried my hand at translating it into Afrikaans -- and I like the way it turned out. Before I do the poem, just a little bit about Afrikaans –

It is one of South Africa’s eleven official languages, and was shaped in a melting pot at the Southern-most tip of Africa -- it is considered a creole language. Its strongest roots are Dutch, but also from Western Europe, the likes of Portuguese, French and English. Arabic is one of its lesser-known influences. And of course, local Nguni languages, and the clicks of the Khoi-San also dance in the cadences of Afrikaans.

Here is the poem – I will do it in English first so you can get the meaning, and thereafter in Afrikaans.

  continue reading

12 episodios

Todos los episodios

×
 
Loading …

Bienvenido a Player FM!

Player FM está escaneando la web en busca de podcasts de alta calidad para que los disfrutes en este momento. Es la mejor aplicación de podcast y funciona en Android, iPhone y la web. Regístrate para sincronizar suscripciones a través de dispositivos.

 

Guia de referencia rapida

Escucha este programa mientras exploras
Reproducir