Hayom Yom 2 Nissan - First and last Maamar of the Rebbe Rashab
Manage episode 411663911 series 3320921
הִלּוּלָא שֶׁל כְּבוֹד קְדֻשַּׁת אַאַמוּ"ר
The hillula (yahrzeit) of my revered father, the Rebbe [Rashab].
נִסְתַּלֵּק אוֹר לְיוֹם א' בּ' נִיסָן שְׁנַת תר"ף בְּראָסְטאָב. וְשָׁם מְנוּחָתוֹ כָּבוֹד
He passed away on Saturday night, 2 Nissan, 5680 (1920) in Rostov, and there he was brought to rest.
מַאֲמָר הָרִאשׁוֹן אֲשֶׁר אֲמָרוֹ בָּרַבִּים, אַחֲרֵי הִסְתַּלְקוּת אָבִיו
His first public maamar after the passing of his father [the Rebbe Maharash]
בְּיוֹם הַשֵּׁנִי דְחַג הַסּוּכּוֹת תרמ"ג
was delivered on the second day of Sukkos, 5643 (1882).
וּמַתְחִיל כֶּתֶר יִתְּנוּ לְךָ כו
It begins with the words, Keser yitnu lecha (“They will give You a crown”).
מַאֲמָר — בָּרַבִּים — הָאַחֲרוֹן בִּהְיוֹתוֹ בְּעָלְמָא דֵין
The last maamar he delivered publicly while he was in this world
בִּסְעוּדַּת פּוּרִים תר"ף
was at the festive meal of Purim, 5680 (1920).
וּמַתְחִיל רֵאשִׁית גּוֹיִם עֲמָלֵק גוֹ' קֵץ שָׂם לַחֹשֶׁךְ
It begins with the words, Reishis goyim Amalek…, Ketz sam lachoshech (“Amalek is the first of the nations…”; “[G‑d] has set an end to darkness”).
Text and Translation courtesy of Sichos in English
For questions and follow-up: cablejew@gmail.com
500 episodios