Artwork

Contenido proporcionado por SF in Translation. Todo el contenido del podcast, incluidos episodios, gráficos y descripciones de podcast, lo carga y proporciona directamente SF in Translation o su socio de plataforma de podcast. Si cree que alguien está utilizando su trabajo protegido por derechos de autor sin su permiso, puede seguir el proceso descrito aquí https://es.player.fm/legal.
Player FM : aplicación de podcast
¡Desconecta con la aplicación Player FM !

Speculative Fiction in Translation #14: Biological and Artificial

59:03
 
Compartir
 

Manage episode 236087243 series 2165090
Contenido proporcionado por SF in Translation. Todo el contenido del podcast, incluidos episodios, gráficos y descripciones de podcast, lo carga y proporciona directamente SF in Translation o su socio de plataforma de podcast. Si cree que alguien está utilizando su trabajo protegido por derechos de autor sin su permiso, puede seguir el proceso descrito aquí https://es.player.fm/legal.

April brought us stories and books about the merging of the biological and artificial, zombification, organic routers, and much more. Plus we talk about what we’ve been reading, our favorite stories this month, and translations that we wish we could have yesterday.

Remember: with new stories and books coming to their attention each week, make sure to check the SFT website for updates. Enjoy, and keep reading!

A bientôt!

P.S. It’s Jen’s fault this is late! Sorry about that, folks!

Show notes:

  • SFT Out in April
  • Books we’re reading/want to read
    • Waste Tide by Chen Qiufan, translated from the Chinese by Ken Liu (Tor Books).
    • The Weight of Snow by Christian Guay-Poliquin, translated from the French (Quebec) by David Homel (Talonbooks).
    • Dark Constellations by Pola Oloixarac, translated from the Spanish (Argentina) by Roy Kesey (Soho Press).
    • Flowers of Mold by Ha Seong-Nan, translated from the Korean by Janet Hong (Open Letter).
  • Our favorite stories
    • “The Flowering” by Soyeon Jeong, translated from the Korean by Jihyun Park and Gord Sellar, Clarkesworld Magazine, April 1.
    • “Seventy-Seven” by by Francisco Ortega, translated from the Spanish by David Bowles, The Dark Magazine, April 4.
    • “The Last Journey” by Florin Purluca, translated from the Romanian by the author, SFinTranslation.com, April.
    • “In Search of Your Memories,” by Nian Yu, translated from the Chinese by Andy Dudak, Clarkesworld Magazine, April 1.
    • “Paulina” by Laura Ponce, translated from the Spanish by Toshiya Kamei (Moon City Review).
    • “I Have a Secret” by Raquel Castro, translated from the Spanish by Lawrence Schimel, Tales From the Shadow Booth #3, April.
  • What we’re looking forward to
    • The Redemption of Time by Baoshu, translated from the Chinese by Ken Liu (Tor Books).
    • The Heart of the Circle by Keren Landsman, translated from the Hebrew by Daniella Zamir (Angry Robot).
    • Legend of the Galactic Heroes Vol.9: Upheaval by Yoshiki Tanaka, translated from the Japanese by Matt Treyvaud (Haikasoru).
    • Whiskey Tales by Jean Ray, translated by Scott Nicolay (Wakefield Press).
  • Translations we want
    • The entirety of The Straggler by Flemish author Yves Petry
  • Reader’s corner

Feel free to shoot us an email at skiffyandfanty [at] gmail [dot] com! You can also leave a comment on our website.

Our new intro and outro music comes “No Disclaimer” by Jesse Spillane (CC BY 4.0), which has been slightly modified to include sound effects and for length purposes.

  continue reading

17 episodios

Artwork
iconCompartir
 
Manage episode 236087243 series 2165090
Contenido proporcionado por SF in Translation. Todo el contenido del podcast, incluidos episodios, gráficos y descripciones de podcast, lo carga y proporciona directamente SF in Translation o su socio de plataforma de podcast. Si cree que alguien está utilizando su trabajo protegido por derechos de autor sin su permiso, puede seguir el proceso descrito aquí https://es.player.fm/legal.

April brought us stories and books about the merging of the biological and artificial, zombification, organic routers, and much more. Plus we talk about what we’ve been reading, our favorite stories this month, and translations that we wish we could have yesterday.

Remember: with new stories and books coming to their attention each week, make sure to check the SFT website for updates. Enjoy, and keep reading!

A bientôt!

P.S. It’s Jen’s fault this is late! Sorry about that, folks!

Show notes:

  • SFT Out in April
  • Books we’re reading/want to read
    • Waste Tide by Chen Qiufan, translated from the Chinese by Ken Liu (Tor Books).
    • The Weight of Snow by Christian Guay-Poliquin, translated from the French (Quebec) by David Homel (Talonbooks).
    • Dark Constellations by Pola Oloixarac, translated from the Spanish (Argentina) by Roy Kesey (Soho Press).
    • Flowers of Mold by Ha Seong-Nan, translated from the Korean by Janet Hong (Open Letter).
  • Our favorite stories
    • “The Flowering” by Soyeon Jeong, translated from the Korean by Jihyun Park and Gord Sellar, Clarkesworld Magazine, April 1.
    • “Seventy-Seven” by by Francisco Ortega, translated from the Spanish by David Bowles, The Dark Magazine, April 4.
    • “The Last Journey” by Florin Purluca, translated from the Romanian by the author, SFinTranslation.com, April.
    • “In Search of Your Memories,” by Nian Yu, translated from the Chinese by Andy Dudak, Clarkesworld Magazine, April 1.
    • “Paulina” by Laura Ponce, translated from the Spanish by Toshiya Kamei (Moon City Review).
    • “I Have a Secret” by Raquel Castro, translated from the Spanish by Lawrence Schimel, Tales From the Shadow Booth #3, April.
  • What we’re looking forward to
    • The Redemption of Time by Baoshu, translated from the Chinese by Ken Liu (Tor Books).
    • The Heart of the Circle by Keren Landsman, translated from the Hebrew by Daniella Zamir (Angry Robot).
    • Legend of the Galactic Heroes Vol.9: Upheaval by Yoshiki Tanaka, translated from the Japanese by Matt Treyvaud (Haikasoru).
    • Whiskey Tales by Jean Ray, translated by Scott Nicolay (Wakefield Press).
  • Translations we want
    • The entirety of The Straggler by Flemish author Yves Petry
  • Reader’s corner

Feel free to shoot us an email at skiffyandfanty [at] gmail [dot] com! You can also leave a comment on our website.

Our new intro and outro music comes “No Disclaimer” by Jesse Spillane (CC BY 4.0), which has been slightly modified to include sound effects and for length purposes.

  continue reading

17 episodios

כל הפרקים

×
 
Loading …

Bienvenido a Player FM!

Player FM está escaneando la web en busca de podcasts de alta calidad para que los disfrutes en este momento. Es la mejor aplicación de podcast y funciona en Android, iPhone y la web. Regístrate para sincronizar suscripciones a través de dispositivos.

 

Guia de referencia rapida