第039回 Session 8 「A:Presentation(視覚資料のコツ)、B:TOEIC-Part7対策、C:ピエールとの会話」
Manage episode 34631338 series 27095
A-side(Academic Skill)は、19分ごろから
B-side(Best score program)は、36分ごろから
C-side(Communication)は、46分ごろから
![](http://tabitabi-podcast.com/gogakunohitoeng/wp-content/uploads/2013/09/barcyan.gif)
・オープニング
・今回も収録は深夜です(^^;
・欧米人の普段着はオシャレじゃない?
・ユッスー、電車に乗ってサンフランシスコへ(12年前)
<皆さんの海外エピソードメールを大募集いたします!!>
<英語上級者への道!を募集しています!!>
<英語上達の個人的な相談のメールもお待ちしております>
・Session 8 A-side
今回もノブオ先生のノートを拝借してきました(^^
6 STEPS TO USING VISUAL AIDS EFFECTIVELY
Bodyを進めていく時に様々なVisual Aid(視覚資料(グラフや表など))を使うと思います。
その効果的な紹介の仕方について6つ紹介致します。
1. DRAW attention to the topic of the next visual aid
(次のスライドの視覚資料のトピックについて、
- Next, I’ll show you…
- To get a better understanding of what’s happening, let’s look at….
- To find out what’s going on with…, we need to examine…
- To explain what happened, we need to talk about…
- As the next slide/graph will show, the situation for… is very different.
2. INTRODUCE the visual aid
(視覚資料に見出しを付けて紹介します。
例:Annual Sales in 2012
- This graph here shows…
- The chart here describes…
- This table here illustrates…
- The pie chart here compares…
3. DESCRIBE the visual aid
(聞き手が、
- Here you can see…
- As you can see here…
- The blue line shows…
- The horizontal axis shows…
4. POINT OUT the key points
(キーポイントを指摘しましょう。
- What’s important here is…
- What I’d like you to notice is…
- What I’d like to point out here is…
- There are a couple of things I’d like to point out. First of all,…
- The reason I’m showing you this is to point out…
5. GIVE REASONS. Explain why this is important.
(
- The reasons for this are….
- One explanation for this is…
- This might be due to…
- Some of the reasons for this includes…
6. SUMMARIZE the most important information
(何がそのスライドの中で最も重要な情報なのか要約しましょう)
- What I’d like you to remember from this slide is…
- What I’d like you to take away from this is…
- What’s important to remember here is…
- Basically, what this all means is…
※単に視覚資料を映すだけではダメですし、
・Session 8 B-side
今回は、TOEICのラストにして最大のポイント、Part-7です。
Part5-6を急いで解いて、時間を残してきた甲斐があります。
時間があれば、解ける問題です。
広告や受付用紙のような文章は理解しやすいので、必ず解きましょう!
Part5-6で時間を使ってしまっていても、
諦めることなく、①設問をざっと読む。②本文の中から答えを探し出す。
を、繰り返していきましょう!!
ここでの頑張りがスコアに大きく影響しますので(^^
・Session 8 C-side
Pierre: Hey! How are you? Nobby!
Nobuo: Hi! Pierre! I’m okay!
Pierre: Where are you going?
Nobuo: I’m going to Main Library.
Pierre: You are really diligent as everyone says.
Nobuo: as everyone says?
Pierre: Yeah, everyone says you are geek or something.
Come to think of it, can I ask something…
Nobuo: What?
Pierre: Um…No…I mean…please forget about it. I gotta go!
Nobuo: Wait! Now, I’m curious. Go ahead!! Once you start it, you should finish it.
Pierre: Okay, here is the thing.
Nobuo: Uh hun.
Pierre: Perhaps, are you gay?
Nobuo: What?
Pierre: I mean, somebody said that you have some kind of potential of gay.
Nobuo: No way! Cut it out! I’m straight!
Pierre: Oh that’s a relief. Of course, I don’t care if you are gay or not.
Nobuo: Could you shut up? I’m hurt.
Pierre: Hahaha..I’m sorry. Well, let me make it up to you. Huh?
Next Friday night, Pacers’ court side ticket with two girls, what do you say?
Nobuo: Um…I don’t think so, because I should catch up the class.
Pierre: Oh my gosh! No wonder people misunderstood about you.
Nobuo: Anyway, I’m not gay or geek, just Samurai.
≪注目フレーズ≫
I mean…
I gotta go.
Make it up to you
what do you say?
It is no wonder S V
・英語de名言
“Death is something inevitable.
When a man has done what he considers to be his duty to his people and his country, he can rest in peace.
I believe I have made that effort and that is, therefore, why I will sleep for the eternity.”
―Nelson Mandela
Resentment is like drinking poison and then hoping it will kill your enemies.
―Nelson Mandela
・エンディング&メール紹介
Yukaさん、まさちゃんさん、ありがとうございます!!
「ノブオさんの添削バージョン」
Dear teacher Youssou and teacher Nobuo,
My name is Yuka.
(←I’m ○○と言うのは、既に知り合い同士の人が改めて「自分だよ」
I listen to your program every week (もしくは、
(←alwaysだと、四六時中(
Thank you for your useful and funny talk.
(←名詞のtalkの方が良いかな?と思います)
By the way, I stayed in the Philippines for 1 month to study English.
(←I had been ~だと、「~に行った事がある」と言う意味になってしまうので、
When I was staying there(もしくはDuring my staying there), the strongest typhoon attacked some islands of this country.
(←someの後に続く言葉は複数形になります)
But there I could stay safe.
(原文、文型が乱れてしまったかも??(笑)「
I enjoyed the stay because of my Philippine teachers.
(←enjoy myselfと言うのは、
I recommend that you visit there.
(←recommend to visitでも間違いでは無いですが、「あなたに」勧める、
My best regards,
(←初めてメールする人には、Myを付けるとより良いかも??)
「ユッスーの添削バージョン」
Dear Youssou and his friend. Sorry I forgot his name…
I’m Yuka.
I hope you are doing well.
I’m big fan of your podcast program.
Thank you for your useful and funny talking!
By the way, I had been to the Philippines for a month to study English.
And when I was there, the strongest typhoon attacked some islands of the country.
Fortunately, where I stayed was safe.
Anyway, thanks for my Philippine (Filipino) teacher, I had very good time.
If you have a chance, you should visit there!
Best regards, (Sincerely,)
Yuka
ご質問、ご感想やご要望は、
gogakunohito@live.jp
までお願いしますm(–)m
45 episodios