Artwork

Contenido proporcionado por Instytut Anglistyki UW. Todo el contenido del podcast, incluidos episodios, gráficos y descripciones de podcast, lo carga y proporciona directamente Instytut Anglistyki UW o su socio de plataforma de podcast. Si cree que alguien está utilizando su trabajo protegido por derechos de autor sin su permiso, puede seguir el proceso descrito aquí https://es.player.fm/legal.
Player FM : aplicación de podcast
¡Desconecta con la aplicación Player FM !

Małgorzata Semil o (nie)wierności przekładu teatralnego

23:33
 
Compartir
 

Manage episode 210556540 series 2361934
Contenido proporcionado por Instytut Anglistyki UW. Todo el contenido del podcast, incluidos episodios, gráficos y descripciones de podcast, lo carga y proporciona directamente Instytut Anglistyki UW o su socio de plataforma de podcast. Si cree que alguien está utilizando su trabajo protegido por derechos de autor sin su permiso, puede seguir el proceso descrito aquí https://es.player.fm/legal.

Regu?y gry: O (nie)wierno?ci przek?adu teatralnego. Z prof. Markiem Pary?em (IA UW) rozmawia Ma?gorzata Semil - absolwentka Instytutu Anglistyki UW, t?umaczka teatralna od 1966 roku zwi?zana z miesi?cznikiem “Dialog”, od 1995 roku równie? z Teatrem Powszechnym im. Zygmunta Hübnera w Warszawie; przet?umaczy?a na j?zyk polski kilkadziesi?t sztuk autorów angielskich, ameryka?skich, australijskich, afryka?skich i irlandzkich.

Nagranie jest fragmentem spotkania, które odby?o si? 24 listopada 2017 roku staraniem dr hab. Klaudii ??czy?skiej (IA UW) w ramach wspó?pracy pomi?dzy Instytutem Anglistyki a Teatrem 6.pi?tro wokó? polskiej prapremiery sztuki Torbena Bettsa pt. "Niezwyci??ony".

Obraz: Steven Pisano (flickr) CC BY 2.0

  continue reading

14 episodios

Artwork
iconCompartir
 
Manage episode 210556540 series 2361934
Contenido proporcionado por Instytut Anglistyki UW. Todo el contenido del podcast, incluidos episodios, gráficos y descripciones de podcast, lo carga y proporciona directamente Instytut Anglistyki UW o su socio de plataforma de podcast. Si cree que alguien está utilizando su trabajo protegido por derechos de autor sin su permiso, puede seguir el proceso descrito aquí https://es.player.fm/legal.

Regu?y gry: O (nie)wierno?ci przek?adu teatralnego. Z prof. Markiem Pary?em (IA UW) rozmawia Ma?gorzata Semil - absolwentka Instytutu Anglistyki UW, t?umaczka teatralna od 1966 roku zwi?zana z miesi?cznikiem “Dialog”, od 1995 roku równie? z Teatrem Powszechnym im. Zygmunta Hübnera w Warszawie; przet?umaczy?a na j?zyk polski kilkadziesi?t sztuk autorów angielskich, ameryka?skich, australijskich, afryka?skich i irlandzkich.

Nagranie jest fragmentem spotkania, które odby?o si? 24 listopada 2017 roku staraniem dr hab. Klaudii ??czy?skiej (IA UW) w ramach wspó?pracy pomi?dzy Instytutem Anglistyki a Teatrem 6.pi?tro wokó? polskiej prapremiery sztuki Torbena Bettsa pt. "Niezwyci??ony".

Obraz: Steven Pisano (flickr) CC BY 2.0

  continue reading

14 episodios

Semua episode

×
 
Loading …

Bienvenido a Player FM!

Player FM está escaneando la web en busca de podcasts de alta calidad para que los disfrutes en este momento. Es la mejor aplicación de podcast y funciona en Android, iPhone y la web. Regístrate para sincronizar suscripciones a través de dispositivos.

 

Guia de referencia rapida