¡Desconecta con la aplicación Player FM !
Małgorzata Semil o (nie)wierności przekładu teatralnego
Manage episode 210556540 series 2361934
Regu?y gry: O (nie)wierno?ci przek?adu teatralnego. Z prof. Markiem Pary?em (IA UW) rozmawia Ma?gorzata Semil - absolwentka Instytutu Anglistyki UW, t?umaczka teatralna od 1966 roku zwi?zana z miesi?cznikiem “Dialog”, od 1995 roku równie? z Teatrem Powszechnym im. Zygmunta Hübnera w Warszawie; przet?umaczy?a na j?zyk polski kilkadziesi?t sztuk autorów angielskich, ameryka?skich, australijskich, afryka?skich i irlandzkich.
Nagranie jest fragmentem spotkania, które odby?o si? 24 listopada 2017 roku staraniem dr hab. Klaudii ??czy?skiej (IA UW) w ramach wspó?pracy pomi?dzy Instytutem Anglistyki a Teatrem 6.pi?tro wokó? polskiej prapremiery sztuki Torbena Bettsa pt. "Niezwyci??ony".
Obraz: Steven Pisano (flickr) CC BY 2.0
14 episodios
Manage episode 210556540 series 2361934
Regu?y gry: O (nie)wierno?ci przek?adu teatralnego. Z prof. Markiem Pary?em (IA UW) rozmawia Ma?gorzata Semil - absolwentka Instytutu Anglistyki UW, t?umaczka teatralna od 1966 roku zwi?zana z miesi?cznikiem “Dialog”, od 1995 roku równie? z Teatrem Powszechnym im. Zygmunta Hübnera w Warszawie; przet?umaczy?a na j?zyk polski kilkadziesi?t sztuk autorów angielskich, ameryka?skich, australijskich, afryka?skich i irlandzkich.
Nagranie jest fragmentem spotkania, które odby?o si? 24 listopada 2017 roku staraniem dr hab. Klaudii ??czy?skiej (IA UW) w ramach wspó?pracy pomi?dzy Instytutem Anglistyki a Teatrem 6.pi?tro wokó? polskiej prapremiery sztuki Torbena Bettsa pt. "Niezwyci??ony".
Obraz: Steven Pisano (flickr) CC BY 2.0
14 episodios
Semua episode
×Bienvenido a Player FM!
Player FM está escaneando la web en busca de podcasts de alta calidad para que los disfrutes en este momento. Es la mejor aplicación de podcast y funciona en Android, iPhone y la web. Regístrate para sincronizar suscripciones a través de dispositivos.