Cada mes un nuevo podcast monográfico para comprender qué ocurre en el mundo. Realizado por los periodistas y analistas que mejor conocen el terreno y su contexto. Revista 5W: pequeñas historias, grandes explicaciones.
…
continue reading
Contenido proporcionado por MediaLab. Todo el contenido del podcast, incluidos episodios, gráficos y descripciones de podcast, lo carga y proporciona directamente MediaLab o su socio de plataforma de podcast. Si cree que alguien está utilizando su trabajo protegido por derechos de autor sin su permiso, puede seguir el proceso descrito aquí https://es.player.fm/legal.
Player FM : aplicación de podcast
¡Desconecta con la aplicación Player FM !
¡Desconecta con la aplicación Player FM !
Nuntii in lingua latina: IN LIBANO, CENTUM ET CENTUM PERSONARUM ISRAELIS PYROBOLORUM CONIECTIONIBUS MORTUI FUERUNT.
MP3•Episodio en casa
Manage episode 443241244 series 2415482
Contenido proporcionado por MediaLab. Todo el contenido del podcast, incluidos episodios, gráficos y descripciones de podcast, lo carga y proporciona directamente MediaLab o su socio de plataforma de podcast. Si cree que alguien está utilizando su trabajo protegido por derechos de autor sin su permiso, puede seguir el proceso descrito aquí https://es.player.fm/legal.
‘NUNTII PRESCRIPTI’ ‘IN SERMONE LATINO’ ‘EX UNIVERSITATIS PANAMERICANAE DISCENTIBUS ET EX LUIS PESQUERA OLALDE’. News translated into Latin by the students of the Universidad Panamericana and by Luis Pesquera Olalde. ‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘INSTRUMENTUM’ ‘AD LINGUAM LATINAM DISCENDUM’ ‘ESSE VULT’. ‘Nuntii in lingua latina’ is intended to be a tool for learning the Latin language. DE SCRIPTURAE PRAESENTATIONE. ‘TRANSALTIONES’ ‘IN LITTERIS CAPITALIBUS (VEL MAGNIS)’ ‘SUNT’. ‘GRAMATICAE ADDENDA ET EXERCITATIONES’ ‘IN LITTERIS PARVIS’ ‘SUNT’. SYNTAXIS ELEMENTA ‘CUM “ ‘’ ” ‘DENOTATUR’. ‘PREDICATI ET SUBIECTI NUCLEI’ ‘CUM “ * ”’ ‘DENOTATUR’. ORATIONES SECUNDARIAE INTER “ [ ] ” SUNT. About the writing format. Translations are presented in capital letters. Grammar notes and exercises are presented in lower case. Syntactic elements are highlighted with “ ‘ ’ ”; predicate and subject nuclei are highlighted with “ * ”; and subordinate clauses are highlighted with “ [ ] ”. ‘NUNTII EX PERIODICIS HEBDOMADARIIS’ ‘A DIE VICESIMO QUINTO MENSIS SEPTEMBRIS’ ‘AD DIEM DUODETRICESIMUM MENSIS SEPTEMBRIS’ ‘ANNO DOMINI BIS MILLESIMO VICESIMO QUARTO’ ‘SUNT’. ‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘IN LINGUA LATINA ET ANGLICA’ ‘AUDIS’! CIVITATES FOEDERATAE AMERICAE. TRANSLATIONES A CASANDRA FREIRE SUNT. ‘*KAMALA HARRIS’, 'UNDEQUINQUAGESIMA PRAESES VICARIA CIVITATUM FOEDERATARUM’, ITERUM 'AEMULUM REPUBICANAM DONALD TRUMP’ *PROVOCAVIT PRO SECUNDA DISCEPTATIONE [‘ANTE ELECTIONEM PRAESIDENTIALIS NOVEMBRIS EXCITAVIT]. PRAETEREA, *HARRIS *DIXIT ['AD FAUTORES URBE NOVUM EBORACUM' AEMULEM EIUS' 'ALIUM CONFLICTUM EFFUGERE VIDETUR] {De syntaxe, de orationibus secundariis temporalibus. Orationem secundariam temporalem, cum verbo in modo indicativo, et cum coniuctione ‘antequam’ invenite}. ‘SICAGUM’. ‘ACCUSATIONES ABUSI’: ‘*CENTUM HOMINUM’, ‘[QUI 'IN IUVENALIBUS CENTRIS DETENTIONIS' ‘IN ILLINOIS’ INTER MILLESIMO NONGENTESIMO NONAGINTA SEX ET DUO MILIA VIGINTI UNO TEMPUS' *COMMORATI SUNT],’ ‘LITES’ ‘*IUNXERUNT’ 'IN CRIMINEM SEXUALI ET CORPORIS ABUSUS'] {De syntaxe, de orationibus secundariis relativis. Orationem secundariam relativam, cum verbo in modo indicativo, cum pronomine ‘qui, quae, quod’ invenite}. KENTUKIA. 'MISSILIA VI IGNIARIA' *MITTUNTUR: ‘A KENTUKIA’ *VICECOMES’ ‘*IECIT’ ET 'IUDICEM DISTRICTI' ‘*OCCIDIT’ 'PROXIMA HEBDOMAS' ‘POST DISSENSIONEM’ ‘IN CUBICULIS IUDICIS’ {De lexico, de geographia. Quaeso, ‘Kentukia’ et ‘Sicagum’ et ‘Illinoesia’ in Vicipaedia quaere}. BRITANNIARUM REGNUM. TRANSLATIO A SAID RAYMUNDO DELGADO EST. ‘LONDINIOPOLIS’. ‘*ACCUSATIONES VIOLENTIAE SEXUALIS’ ‘CONTRA FAYED’ ‘*SUNT’. '*PELLICULA DOCUMENTALIS PER BBS DIFUSA' [QUOD 'MOHAMED AL-FAYED' 'FREQUENS AGGRESSOR SEXUALIS' 'ERAT'] ‘HOC’ 'SUGGERIT']. ['AL-FAYED' 'CELLARUM HARRODS' 'DEFUNCTUS POSSESSOR' 'FUIT'] {De lexico. Quaeso, inter ‘abusus sexualis’ et ‘violentia sexualis’ distingue}. FRANCIA. TRANSLATIO A SAID RAYMUNDO DELGADO EST. ‘LUTETIA’. ‘MINORITATUM GUBERNATIO’. 'MICHEL BARNIER', ['QUI' 'NOVUS PRIMUS MINISTER GALLIAE' 'EST'], 'FIGURAM GUBERNATIONIS SUI' 'POST DISCREPANTIAS CUM PRAESIDE MACRON' 'ANTERIORI SABBATO' 'CONVENIT' {De recitatione. Quaeso, ‘Michel Barnier’ in Vicipaedia invenite et primos tres paragarapha recita}. GERMANIA. TRANSLATIO A FERNANDA SOLÍS EST. ‘POSTDAM, GERMANIA’. ‘PROPE VICTORIAM’: ‘*FACTIO POPULARIS DEMOCRATICAE GERMANICAE’ ‘COMITIA’ ‘IN ELECTIONIBUS DOMINICALIS’ ‘IN BRANDENBURGO’ ‘SUBITO *VINCIT’. ‘HAEC *FACTIO’ ‘ALTERAM FACTIONEM GERMANICAN (ALTERNATIVE FÜR DEUTSCHLAND)’ ‘*VINCIT’. {De morphologia, de orationis partibus. Quaeso, ¿‘subito’ quae orationis parte est? ¿Nomen, pronomen, verbum, adiectivum, adverbium, coniuctio, praepositio, interiectio est?}. IN UCRÁINA. TRANSLATIO AB ALISSA SOUZA EST. ‘INCEPTUM VICTORIAE’: ‘*PRAESES ZELENSKY’ ‘INCEPTUM VICTORIAE SUUM’ ‘PRO UCRAINA’ ‘HEBDOMADA PRAETERITA’ ‘*OSTENDIT’, ‘PAULO ANTEQUAM’ ‘AD NOVUM EBORACUM’ ‘*VOLARET’ [‘UT CONVENTUI GENERALI NATIONUM UNITARUM’ ‘*LOQUERETUR’] {De syntaxe, de orationibus secundariis. Quaeso, orationem secundariam finalem cum verbo in modo subiunctivo et cum coniuctione ‘ut’ invenite}. HELVETIA. TRANSLATIO AB ALISSA SOUZA EST. ‘MERISHAUSEN, HELVETIAE’, ‘CAPSULA SUICIDII’: ‘*FEMINA AMERICANA’ ‘SEXAGINTA QUATTUOR ANNOS’ ‘PRIMA’ [‘QUAE IN 'CAPSULA SUICIDII’ ‘MORTEM OBIERIT’] ‘*FUISSE CREDITUR’ {De lexico, de numeris ordinalibus. Quaeso, numerorum ordinalium tabulam a unus ad sexaginta quattuor lege}. RUSSIA. ‘*RUSSIA’ “I-CE-BE-EM” NOMINATAM “ER-ES-DUODEVIGINTI SARMAT” ‘*EXPERITUR ET DISCESSIT’. ‘*I-CE-BE-EM’ ‘*EST’ ‘ROCHETA’ QUEA BOMBAM NUCLEAREM FERENS E CONTINENTE AD CONTINENTEM VOLARE POTEST (VIDETE VICIPAEDIA). {De recitatione. Quaeso, ‘Missile’ in Vicipaedia invenite et primos duos paragarapha recita. Deinde, ‘Nexus interni’ invenite et ‘ICBM’ pulsa}. ALBANIA. TRANSLATIO A LUCERO MAILLE EST. ‘*ALBANIA’ ‘HOC SEPTIMANA’ ‘*NUNTIAVIT’ ‘SE’ ‘MINIMAM CIVITATEM’, ‘IN MOREM CIVITATIS VATICANI’, ‘*CONSTITUTURAM ESSE’ ‘PRO SECTA ISLAMICA SUFIA BEKTASHI’ ‘IN AGRO VIGINTI SEPTEM IUGERUM’ ‘IN CORDE URBIS TIRANAE’. {De lexico. ¿Quod ‘sufismus’ significat? ¿Quod ‘Civitas Vaticana’ est? Vicipedia utile esse potest}. SPATIUM. ‘*ASTRONOMI’ ‘DUOS PLASMAE FLUVIOS EX FORAMINE NIGRO SUPERMASSIVO’ ‘*REPPERERUNT’. {De lexico. Dos nomines de ‘Foramine nigro’ da. Quaeso, in Vicipaedia vocem ‘Foramen nigrum’ lege. Deinde, ¿quod ‘Lagana turgida circularia cum foramine in medio notissima sunt’ in lingua tua significat?}. ‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘IN LINGUA LATINA, ANGLICA ET GALLICA’ ‘AUDIS’! GALIAVEL FRANCIA. ‘*MACRON, FRANCIAE PRAESES,’ ‘MICHAELIS BARNIER REGIMEN DEXTERI’ ‘*AGNOSCIT’. IN ISRAELE. ‘*ISRAEL’ ‘AD MULTA AMITTENDUM’ ‘IN LIBANO’ ‘*HABET’. ‘*ISRAEL’ ‘BELLUM HYBRIDUM’ ‘AD TELEPHONOS GESTABILES HEZBOLAE CONFLANDUM’ ‘*EXCOGITAT’ {De morphologia et lexico. ¿Quod ‘telephonum gestabile’ singificat? Postea, haec locutionem declina} LIBANUS. ‘*CENTUM ET CENTUM PERSONARUM’, ‘QUAE MULTI CIVILES ERANT’, ‘ISRAELIS PYROBOLORUM CONIECTIONIBUS’ ‘IN LIBANO’ ‘*MORTUI FUERUNT’. {De lexico. ¿Quod ‘bomba’ et ‘pyrobolus’ significant, in quo differunt}. ‘*ISRAEL’ ‘A INTENSITE INFERIORE AD INTENSITATEM SUPERIOREM’ ‘IN INCURSIONIBUS SUI’ ‘SUPERAT’. SRI LANCA. ‘*ANURA KUMARA’ ‘IN COMITIIS’ ‘AD PRAESIDEM ELIGENDUM’ ‘*VINCIT’. ‘SPEM’ ‘IN CIVITATE’ ‘*EXCITAT’. {De lexico. ¿Quomodo ‘Sri Lanca’ vel ‘Srilanca’ dicitur, quia, quae alia nomina ‘Srilanca’ habet?}. SUDANIA. ‘*BELLUM’ ‘IN REGIONE DARFUR SUDANIAE’ ‘TERRIFICUM GRADUM’ ‘*ADVENIT’. ‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘IN LINGUA LATINA, ANGLICA ET ITALICA’ ‘AUDIS’! CIVITATES FOEDERATAE AMERICAE. ‘*TRUCIDATIO CUM TELIS TRANSFINGENTIBUS’ (in italico ‘sparatoria’)’ ‘IN ALABAMA’ ‘*FUIT’. ‘QUATTUOR PERSONAE MORTUI FUERUNT’ ET ‘SEPTEDECIM PERSONAE VULNERATAE FUERUNT’ {‘Confessio’. Adhunc locutionem meliorem pro ‘trucidatio cum telis transfingentibus’ non invenio. In lingua hispania ‘balacera’ dicitur, in lingua italica ‘sparatoria’ dicitur…}. ‘*DOMINAE AMERICANAE’ ‘ANTI-FEMINISTRIA’ ‘IN MEDIIS SOCIALIBUS’ ‘*SUNT’. ‘CONTRA GENERIS AEQUITATEM’ ET ‘PRO MUNERIBUS TRADITIONALIBUS’ ‘*SUPERSUNT’. ‘EX EXTREMA DEXTRA’ ‘*SUNT’. {De recitatione. Quaeso, ‘Feminismus’ in Vicipaedia invenite paragaraphum unicum recita. Deinde, ‘Nexus interni’ invenite et duos vel tres locutiones pulsa et recita}. SINAE. ‘*ZHU HENGPENG, REGIMINIS OECONOMUS,’ ‘POST XI JIPING REPREHENDERE’ ‘IN COLLOQUIUM PRIVATUM IN MEDIO SOCIALE “WE-CHAT” (ANGLICE) NOMINATO’ ‘*EVANUIT’ {De locutionibus melioribus. Quaeso, ¿‘evanuit’ locutionem correctam est?}. THAILANDIA. ‘THAILANDIAE *REX’ ‘LEGEM’ ‘PRO MATRIMONIO HOMINUM EIUSDEM SEXUS’ ‘*SUBSCRIBIT’. ‘THAILANDIA’ ‘PRIMA CIVITAS’ ‘EX ASIA MERIDIORIENTALIS’ ‘APPROBANS HOC MATRIMONII GENUS’ ‘EST’ {De lexico. Quaeso, in Vicipaedia ‘Matrimonium hominum eiusdem sexus’ vocem lege}. SUDANIA. ‘*CONATI’ ‘PRO PACE VEL PRO INDUTIIS’ ‘IN SUDANIA’ ‘*DESUNT’ {De lexico. Quaeso, ¿quod ‘adsum’, ‘desum’, ‘insum’ significant?}. SOMALIA. ‘MISSUM SECUNDUM CUM ARMIS NOVUM’ ‘AB AEGIPTO’ ‘AD SOMALIAM’ ‘FUIT’. AEGIPTUS ‘MACHINAS BELLICAS ET SYSTEMATA PRO DEFENSIONE’ ‘MISSIT’. NIGERIA. ‘SCHOLA UNA’ ‘IN NIGERIA,’ ‘DISCIPULI* PAUPERES’ ‘POSSE’ ‘SOLVERE STIPENDIA SCHOLASTICA’ ‘TRADENDUM’ ‘SACCULA PLASTICA AD REGYRADENDUM’. SED ‘HAC *SCHOLA’ ‘FORTASSE *CLAUDET’. {De traslatione. Quaeso, ad linguam tuam hoc nuntium converte}. ‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘IN LINGUA LATINA, ANGLICA ET HISPANICA’ ‘AUDIS’! CUBA. ‘OMNES’ ‘A CUBA AD CIVITATES FOEDERATAE AMERICAE’ ‘EUNT’. IN MEXICO. ‘DECEM ANNI’ ‘SINE IUSTITIA’ ‘DE AYOTZINAPA CASU’ ‘IAM NUMERANTUR’. AEQUATORIA. ‘ENERGIAE *DISCRIMEN’ ‘IN AEQUATORIA’ ‘*EST’ [‘QUIA’ ‘ENERGIAE DEFECTIONES’ ‘EX QUATORDECIM HORIS’ ‘ERUNT’] {‘Confessio’. Adhunc locutionem meliorem pro ‘energiae defectiones’ non invenio. In lingua hispania ‘apagón’ dicitur…}. SI NUNTII IN LINGUA LATINA TRADUCTOR ESSE VOLUERIS, QUAESO LITTERAM ELECTRONICAM AD lpesquera@up.edu.mx MITTAS’. If you would like to collaborate as a translator in Nuntii in Lingua Latina, please send an email to lpesquera@up.edu.mx ‘INCEPTIO UNIVERSTITATIS PANAMERICANAE’ ‘AD LINGUAM LATINAM UTENDUM’ ‘EX MAGISTRIS ET DISCENTIBUS’ ‘QUIBUS’ ‘IN LINGUA HISPANICA’ ‘PROFITEMUR’. Initiatives of the professors and students of the ‘Universidad Panamericana’ to practice the Latin language. We present them in Spanish. ‘LATINA GRAECAQUE SIMUL’: Conversación en latín y una mirruñita de griego. Prof. Gregorio de Gante. Viernes de 14h a 15h. Salón R07. Informes con Alissa Souza: 0256838@up.edu.mx , https://chat.whatsapp.com/FnQCZLc7voLJSeTrRc8PS9 ‘LITTERAE CLASSICAE’: Explorando el mundo latino desde sus distintos géneros literarios. Prof. José Luis Quezada. Jueves 26 de septiembre, 21 de octubre, 21 de noviembre, de 15:30h a 17:00h. Salón C08. Informes con Alissa Souza: 0256838@up.edu.mx , https://chat.whatsapp.com/FnQCZLc7voLJSeTrRc8PS9
…
continue reading
102 episodios
MP3•Episodio en casa
Manage episode 443241244 series 2415482
Contenido proporcionado por MediaLab. Todo el contenido del podcast, incluidos episodios, gráficos y descripciones de podcast, lo carga y proporciona directamente MediaLab o su socio de plataforma de podcast. Si cree que alguien está utilizando su trabajo protegido por derechos de autor sin su permiso, puede seguir el proceso descrito aquí https://es.player.fm/legal.
‘NUNTII PRESCRIPTI’ ‘IN SERMONE LATINO’ ‘EX UNIVERSITATIS PANAMERICANAE DISCENTIBUS ET EX LUIS PESQUERA OLALDE’. News translated into Latin by the students of the Universidad Panamericana and by Luis Pesquera Olalde. ‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘INSTRUMENTUM’ ‘AD LINGUAM LATINAM DISCENDUM’ ‘ESSE VULT’. ‘Nuntii in lingua latina’ is intended to be a tool for learning the Latin language. DE SCRIPTURAE PRAESENTATIONE. ‘TRANSALTIONES’ ‘IN LITTERIS CAPITALIBUS (VEL MAGNIS)’ ‘SUNT’. ‘GRAMATICAE ADDENDA ET EXERCITATIONES’ ‘IN LITTERIS PARVIS’ ‘SUNT’. SYNTAXIS ELEMENTA ‘CUM “ ‘’ ” ‘DENOTATUR’. ‘PREDICATI ET SUBIECTI NUCLEI’ ‘CUM “ * ”’ ‘DENOTATUR’. ORATIONES SECUNDARIAE INTER “ [ ] ” SUNT. About the writing format. Translations are presented in capital letters. Grammar notes and exercises are presented in lower case. Syntactic elements are highlighted with “ ‘ ’ ”; predicate and subject nuclei are highlighted with “ * ”; and subordinate clauses are highlighted with “ [ ] ”. ‘NUNTII EX PERIODICIS HEBDOMADARIIS’ ‘A DIE VICESIMO QUINTO MENSIS SEPTEMBRIS’ ‘AD DIEM DUODETRICESIMUM MENSIS SEPTEMBRIS’ ‘ANNO DOMINI BIS MILLESIMO VICESIMO QUARTO’ ‘SUNT’. ‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘IN LINGUA LATINA ET ANGLICA’ ‘AUDIS’! CIVITATES FOEDERATAE AMERICAE. TRANSLATIONES A CASANDRA FREIRE SUNT. ‘*KAMALA HARRIS’, 'UNDEQUINQUAGESIMA PRAESES VICARIA CIVITATUM FOEDERATARUM’, ITERUM 'AEMULUM REPUBICANAM DONALD TRUMP’ *PROVOCAVIT PRO SECUNDA DISCEPTATIONE [‘ANTE ELECTIONEM PRAESIDENTIALIS NOVEMBRIS EXCITAVIT]. PRAETEREA, *HARRIS *DIXIT ['AD FAUTORES URBE NOVUM EBORACUM' AEMULEM EIUS' 'ALIUM CONFLICTUM EFFUGERE VIDETUR] {De syntaxe, de orationibus secundariis temporalibus. Orationem secundariam temporalem, cum verbo in modo indicativo, et cum coniuctione ‘antequam’ invenite}. ‘SICAGUM’. ‘ACCUSATIONES ABUSI’: ‘*CENTUM HOMINUM’, ‘[QUI 'IN IUVENALIBUS CENTRIS DETENTIONIS' ‘IN ILLINOIS’ INTER MILLESIMO NONGENTESIMO NONAGINTA SEX ET DUO MILIA VIGINTI UNO TEMPUS' *COMMORATI SUNT],’ ‘LITES’ ‘*IUNXERUNT’ 'IN CRIMINEM SEXUALI ET CORPORIS ABUSUS'] {De syntaxe, de orationibus secundariis relativis. Orationem secundariam relativam, cum verbo in modo indicativo, cum pronomine ‘qui, quae, quod’ invenite}. KENTUKIA. 'MISSILIA VI IGNIARIA' *MITTUNTUR: ‘A KENTUKIA’ *VICECOMES’ ‘*IECIT’ ET 'IUDICEM DISTRICTI' ‘*OCCIDIT’ 'PROXIMA HEBDOMAS' ‘POST DISSENSIONEM’ ‘IN CUBICULIS IUDICIS’ {De lexico, de geographia. Quaeso, ‘Kentukia’ et ‘Sicagum’ et ‘Illinoesia’ in Vicipaedia quaere}. BRITANNIARUM REGNUM. TRANSLATIO A SAID RAYMUNDO DELGADO EST. ‘LONDINIOPOLIS’. ‘*ACCUSATIONES VIOLENTIAE SEXUALIS’ ‘CONTRA FAYED’ ‘*SUNT’. '*PELLICULA DOCUMENTALIS PER BBS DIFUSA' [QUOD 'MOHAMED AL-FAYED' 'FREQUENS AGGRESSOR SEXUALIS' 'ERAT'] ‘HOC’ 'SUGGERIT']. ['AL-FAYED' 'CELLARUM HARRODS' 'DEFUNCTUS POSSESSOR' 'FUIT'] {De lexico. Quaeso, inter ‘abusus sexualis’ et ‘violentia sexualis’ distingue}. FRANCIA. TRANSLATIO A SAID RAYMUNDO DELGADO EST. ‘LUTETIA’. ‘MINORITATUM GUBERNATIO’. 'MICHEL BARNIER', ['QUI' 'NOVUS PRIMUS MINISTER GALLIAE' 'EST'], 'FIGURAM GUBERNATIONIS SUI' 'POST DISCREPANTIAS CUM PRAESIDE MACRON' 'ANTERIORI SABBATO' 'CONVENIT' {De recitatione. Quaeso, ‘Michel Barnier’ in Vicipaedia invenite et primos tres paragarapha recita}. GERMANIA. TRANSLATIO A FERNANDA SOLÍS EST. ‘POSTDAM, GERMANIA’. ‘PROPE VICTORIAM’: ‘*FACTIO POPULARIS DEMOCRATICAE GERMANICAE’ ‘COMITIA’ ‘IN ELECTIONIBUS DOMINICALIS’ ‘IN BRANDENBURGO’ ‘SUBITO *VINCIT’. ‘HAEC *FACTIO’ ‘ALTERAM FACTIONEM GERMANICAN (ALTERNATIVE FÜR DEUTSCHLAND)’ ‘*VINCIT’. {De morphologia, de orationis partibus. Quaeso, ¿‘subito’ quae orationis parte est? ¿Nomen, pronomen, verbum, adiectivum, adverbium, coniuctio, praepositio, interiectio est?}. IN UCRÁINA. TRANSLATIO AB ALISSA SOUZA EST. ‘INCEPTUM VICTORIAE’: ‘*PRAESES ZELENSKY’ ‘INCEPTUM VICTORIAE SUUM’ ‘PRO UCRAINA’ ‘HEBDOMADA PRAETERITA’ ‘*OSTENDIT’, ‘PAULO ANTEQUAM’ ‘AD NOVUM EBORACUM’ ‘*VOLARET’ [‘UT CONVENTUI GENERALI NATIONUM UNITARUM’ ‘*LOQUERETUR’] {De syntaxe, de orationibus secundariis. Quaeso, orationem secundariam finalem cum verbo in modo subiunctivo et cum coniuctione ‘ut’ invenite}. HELVETIA. TRANSLATIO AB ALISSA SOUZA EST. ‘MERISHAUSEN, HELVETIAE’, ‘CAPSULA SUICIDII’: ‘*FEMINA AMERICANA’ ‘SEXAGINTA QUATTUOR ANNOS’ ‘PRIMA’ [‘QUAE IN 'CAPSULA SUICIDII’ ‘MORTEM OBIERIT’] ‘*FUISSE CREDITUR’ {De lexico, de numeris ordinalibus. Quaeso, numerorum ordinalium tabulam a unus ad sexaginta quattuor lege}. RUSSIA. ‘*RUSSIA’ “I-CE-BE-EM” NOMINATAM “ER-ES-DUODEVIGINTI SARMAT” ‘*EXPERITUR ET DISCESSIT’. ‘*I-CE-BE-EM’ ‘*EST’ ‘ROCHETA’ QUEA BOMBAM NUCLEAREM FERENS E CONTINENTE AD CONTINENTEM VOLARE POTEST (VIDETE VICIPAEDIA). {De recitatione. Quaeso, ‘Missile’ in Vicipaedia invenite et primos duos paragarapha recita. Deinde, ‘Nexus interni’ invenite et ‘ICBM’ pulsa}. ALBANIA. TRANSLATIO A LUCERO MAILLE EST. ‘*ALBANIA’ ‘HOC SEPTIMANA’ ‘*NUNTIAVIT’ ‘SE’ ‘MINIMAM CIVITATEM’, ‘IN MOREM CIVITATIS VATICANI’, ‘*CONSTITUTURAM ESSE’ ‘PRO SECTA ISLAMICA SUFIA BEKTASHI’ ‘IN AGRO VIGINTI SEPTEM IUGERUM’ ‘IN CORDE URBIS TIRANAE’. {De lexico. ¿Quod ‘sufismus’ significat? ¿Quod ‘Civitas Vaticana’ est? Vicipedia utile esse potest}. SPATIUM. ‘*ASTRONOMI’ ‘DUOS PLASMAE FLUVIOS EX FORAMINE NIGRO SUPERMASSIVO’ ‘*REPPERERUNT’. {De lexico. Dos nomines de ‘Foramine nigro’ da. Quaeso, in Vicipaedia vocem ‘Foramen nigrum’ lege. Deinde, ¿quod ‘Lagana turgida circularia cum foramine in medio notissima sunt’ in lingua tua significat?}. ‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘IN LINGUA LATINA, ANGLICA ET GALLICA’ ‘AUDIS’! GALIAVEL FRANCIA. ‘*MACRON, FRANCIAE PRAESES,’ ‘MICHAELIS BARNIER REGIMEN DEXTERI’ ‘*AGNOSCIT’. IN ISRAELE. ‘*ISRAEL’ ‘AD MULTA AMITTENDUM’ ‘IN LIBANO’ ‘*HABET’. ‘*ISRAEL’ ‘BELLUM HYBRIDUM’ ‘AD TELEPHONOS GESTABILES HEZBOLAE CONFLANDUM’ ‘*EXCOGITAT’ {De morphologia et lexico. ¿Quod ‘telephonum gestabile’ singificat? Postea, haec locutionem declina} LIBANUS. ‘*CENTUM ET CENTUM PERSONARUM’, ‘QUAE MULTI CIVILES ERANT’, ‘ISRAELIS PYROBOLORUM CONIECTIONIBUS’ ‘IN LIBANO’ ‘*MORTUI FUERUNT’. {De lexico. ¿Quod ‘bomba’ et ‘pyrobolus’ significant, in quo differunt}. ‘*ISRAEL’ ‘A INTENSITE INFERIORE AD INTENSITATEM SUPERIOREM’ ‘IN INCURSIONIBUS SUI’ ‘SUPERAT’. SRI LANCA. ‘*ANURA KUMARA’ ‘IN COMITIIS’ ‘AD PRAESIDEM ELIGENDUM’ ‘*VINCIT’. ‘SPEM’ ‘IN CIVITATE’ ‘*EXCITAT’. {De lexico. ¿Quomodo ‘Sri Lanca’ vel ‘Srilanca’ dicitur, quia, quae alia nomina ‘Srilanca’ habet?}. SUDANIA. ‘*BELLUM’ ‘IN REGIONE DARFUR SUDANIAE’ ‘TERRIFICUM GRADUM’ ‘*ADVENIT’. ‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘IN LINGUA LATINA, ANGLICA ET ITALICA’ ‘AUDIS’! CIVITATES FOEDERATAE AMERICAE. ‘*TRUCIDATIO CUM TELIS TRANSFINGENTIBUS’ (in italico ‘sparatoria’)’ ‘IN ALABAMA’ ‘*FUIT’. ‘QUATTUOR PERSONAE MORTUI FUERUNT’ ET ‘SEPTEDECIM PERSONAE VULNERATAE FUERUNT’ {‘Confessio’. Adhunc locutionem meliorem pro ‘trucidatio cum telis transfingentibus’ non invenio. In lingua hispania ‘balacera’ dicitur, in lingua italica ‘sparatoria’ dicitur…}. ‘*DOMINAE AMERICANAE’ ‘ANTI-FEMINISTRIA’ ‘IN MEDIIS SOCIALIBUS’ ‘*SUNT’. ‘CONTRA GENERIS AEQUITATEM’ ET ‘PRO MUNERIBUS TRADITIONALIBUS’ ‘*SUPERSUNT’. ‘EX EXTREMA DEXTRA’ ‘*SUNT’. {De recitatione. Quaeso, ‘Feminismus’ in Vicipaedia invenite paragaraphum unicum recita. Deinde, ‘Nexus interni’ invenite et duos vel tres locutiones pulsa et recita}. SINAE. ‘*ZHU HENGPENG, REGIMINIS OECONOMUS,’ ‘POST XI JIPING REPREHENDERE’ ‘IN COLLOQUIUM PRIVATUM IN MEDIO SOCIALE “WE-CHAT” (ANGLICE) NOMINATO’ ‘*EVANUIT’ {De locutionibus melioribus. Quaeso, ¿‘evanuit’ locutionem correctam est?}. THAILANDIA. ‘THAILANDIAE *REX’ ‘LEGEM’ ‘PRO MATRIMONIO HOMINUM EIUSDEM SEXUS’ ‘*SUBSCRIBIT’. ‘THAILANDIA’ ‘PRIMA CIVITAS’ ‘EX ASIA MERIDIORIENTALIS’ ‘APPROBANS HOC MATRIMONII GENUS’ ‘EST’ {De lexico. Quaeso, in Vicipaedia ‘Matrimonium hominum eiusdem sexus’ vocem lege}. SUDANIA. ‘*CONATI’ ‘PRO PACE VEL PRO INDUTIIS’ ‘IN SUDANIA’ ‘*DESUNT’ {De lexico. Quaeso, ¿quod ‘adsum’, ‘desum’, ‘insum’ significant?}. SOMALIA. ‘MISSUM SECUNDUM CUM ARMIS NOVUM’ ‘AB AEGIPTO’ ‘AD SOMALIAM’ ‘FUIT’. AEGIPTUS ‘MACHINAS BELLICAS ET SYSTEMATA PRO DEFENSIONE’ ‘MISSIT’. NIGERIA. ‘SCHOLA UNA’ ‘IN NIGERIA,’ ‘DISCIPULI* PAUPERES’ ‘POSSE’ ‘SOLVERE STIPENDIA SCHOLASTICA’ ‘TRADENDUM’ ‘SACCULA PLASTICA AD REGYRADENDUM’. SED ‘HAC *SCHOLA’ ‘FORTASSE *CLAUDET’. {De traslatione. Quaeso, ad linguam tuam hoc nuntium converte}. ‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘IN LINGUA LATINA, ANGLICA ET HISPANICA’ ‘AUDIS’! CUBA. ‘OMNES’ ‘A CUBA AD CIVITATES FOEDERATAE AMERICAE’ ‘EUNT’. IN MEXICO. ‘DECEM ANNI’ ‘SINE IUSTITIA’ ‘DE AYOTZINAPA CASU’ ‘IAM NUMERANTUR’. AEQUATORIA. ‘ENERGIAE *DISCRIMEN’ ‘IN AEQUATORIA’ ‘*EST’ [‘QUIA’ ‘ENERGIAE DEFECTIONES’ ‘EX QUATORDECIM HORIS’ ‘ERUNT’] {‘Confessio’. Adhunc locutionem meliorem pro ‘energiae defectiones’ non invenio. In lingua hispania ‘apagón’ dicitur…}. SI NUNTII IN LINGUA LATINA TRADUCTOR ESSE VOLUERIS, QUAESO LITTERAM ELECTRONICAM AD lpesquera@up.edu.mx MITTAS’. If you would like to collaborate as a translator in Nuntii in Lingua Latina, please send an email to lpesquera@up.edu.mx ‘INCEPTIO UNIVERSTITATIS PANAMERICANAE’ ‘AD LINGUAM LATINAM UTENDUM’ ‘EX MAGISTRIS ET DISCENTIBUS’ ‘QUIBUS’ ‘IN LINGUA HISPANICA’ ‘PROFITEMUR’. Initiatives of the professors and students of the ‘Universidad Panamericana’ to practice the Latin language. We present them in Spanish. ‘LATINA GRAECAQUE SIMUL’: Conversación en latín y una mirruñita de griego. Prof. Gregorio de Gante. Viernes de 14h a 15h. Salón R07. Informes con Alissa Souza: 0256838@up.edu.mx , https://chat.whatsapp.com/FnQCZLc7voLJSeTrRc8PS9 ‘LITTERAE CLASSICAE’: Explorando el mundo latino desde sus distintos géneros literarios. Prof. José Luis Quezada. Jueves 26 de septiembre, 21 de octubre, 21 de noviembre, de 15:30h a 17:00h. Salón C08. Informes con Alissa Souza: 0256838@up.edu.mx , https://chat.whatsapp.com/FnQCZLc7voLJSeTrRc8PS9
…
continue reading
102 episodios
Todos los episodios
×Bienvenido a Player FM!
Player FM está escaneando la web en busca de podcasts de alta calidad para que los disfrutes en este momento. Es la mejor aplicación de podcast y funciona en Android, iPhone y la web. Regístrate para sincronizar suscripciones a través de dispositivos.