Artwork

Contenido proporcionado por mondo lirondo. Todo el contenido del podcast, incluidos episodios, gráficos y descripciones de podcast, lo carga y proporciona directamente mondo lirondo o su socio de plataforma de podcast. Si cree que alguien está utilizando su trabajo protegido por derechos de autor sin su permiso, puede seguir el proceso descrito aquí https://es.player.fm/legal.
Player FM : aplicación de podcast
¡Desconecta con la aplicación Player FM !

magreb, favorites 2o23

58:24
 
Compartir
 

Manage episode 397416024 series 165481
Contenido proporcionado por mondo lirondo. Todo el contenido del podcast, incluidos episodios, gráficos y descripciones de podcast, lo carga y proporciona directamente mondo lirondo o su socio de plataforma de podcast. Si cree que alguien está utilizando su trabajo protegido por derechos de autor sin su permiso, puede seguir el proceso descrito aquí https://es.player.fm/legal.
repertori: mohamed lamouri - jamais la netferko - méhari, 2o23 - algèria mohamed lamouri - ya rayah - íd. aya metwalli i calamita - el khala3 wel dala3 - al saher, 2o23 - egipte-líban gaisha - ana aïcha - ana aïcha, 2o23 - marroc majid bekkas - barma sousangdi - joudour, 2o22 - marroc meteor airlines - dunnit tezri - 2o23 - marroc tasuta n-imal - agherbaz - 2o23 - marroc malika zarra - freen - rwa, 2o23 - marroc raja meziane - land - 2o23 - algèria hamid el kasri - sergou - 2o23 - marroc ghalia benali amb alaa el kashef - men gheir esm - 2o23 - tunísia souad massi i dominique dalcan - loin de ma terre - 2o23 - algèria ghoula - zinek - démi-écremé, 2o23 - tunísia ----------------------------- oi mohamed lamouri - jamais la netferko - méhari, 2o23 - algèria salut estimades esta setmana us despatxem els nostres favorites de la música del vint-i-tres feta al sud de la mediterrània ii mohamed lamouri - ya rayah - íd. mohamed lamouri -1982, tlemcen, algèria- discapacitat visual des del naixement, cantant de raï conegut per les seues actuacions als passadissos del metro de parís chanteur de paris, ep 2o18 underground raï love, 2o19 méhari, 2o23 continuem amb la misteriosa veu de la egípcia aya metwalli acompanyada per la banda libanesa calamita aya metwalli (*1988, egipte) és una vocalista, compositora, compositora-intèrpret i improvisadora, especialment hàbil al maqam, cant microtonal àrab. Va créixer al caire, on el seu pare tocava sempre cassetes d'oum kalthoum i la seva mare coneguda per tenir la veu més bonica de la família, sempre cantava a casa i en reunions. molt abans que pogués formar el seu propi gust musical, l'aya es va alimentar d'un extens repertori de cançons i melodies àrabs clàssiques que ara es troben al seu cor. l'aya va començar a tocar el piano als cinc anys i poc després va tenir el seu primer concert de cant en solitari a l'escenari preescolar. va continuar practicant el piano amb una mestra a casa i va rebre formació vocal basada mentre feia la vru principal al cor de l'escola. als disset anys, es va comprar una guitarra acústica i va aprendre l'instrument de manera autodidacta mentre obtenia la llicenciatura en literatura anglesa. publicà versions de cançons a youtube des del seu dormitori i després va passar a escriure i compondre la seua pròpia música i senzills autoeditats a soundcloud, reunint lentament una bona base de fans en línia. a finals de 2o11 començà a fer concerts acústics en directe a teteries i locals petits del caire. el 2o14, va prendre classes avançades de producció musical i va estendre el seu so aprofundint en el cau més fosc del seu subconscient el 2o15 es va traslladar al líban i es va establir en l'escena underground de la música electrònica i d'improvisació lliure a beirut autoedità el seu ep debut beitak a finals del 2o16 i des de llavors ha estat explorant més territoris sonors avantguardistes el 2o23 publicà un ep amb calamita, un trio format per dos membres de karkhana, tony elieh i sharif sehnaoui, més el bateria libanès malek rizkallah el resultat és la trobada inversemblant entre el free jazz/improvisació, el rock fosc i oum kalthoum! iii aya metwalli i calamita - el khala3 wel dala3 - al saher, 2o23 - egipte-líban gaïsha, el nou projecte de la marroquina-belga aïcha haskal i sis músics belgues, tot junts aporten grooves orientals i psicodèlics amb un toc de chanson cabaret de brussel·les, com ara en ana aïcha on canta a la llibertat de les dones i ens recorda molt a la sophia charaï [des del 2oo7 fins al 2o13, aïcha haskal va ser membre de va fan fahre el 2o1o van publicar l'àlbum 'al wa'debt', amb una fusió natural entre la música dels balcans que feia la banda i les arrels àrabs que aporta l'aïcha] iv gaisha - ana aïcha - ana aïcha, 2o23 - marroc majid bekkas (1957, salé, marroc), també conegut com a abdelmajid bekkas, músic de guembri, oud, guitarra i veu, conegut internacionalment per les seues contribucions a la música del món i l'etno-jazz amb arrels nord-africanes ens transmite la tranquil·litat del blues del desert discografia: african gnaoua blues, amb rachid zeroual, khalid kouhen, paolo radoni i marc lelangue, 2oo1 nomad spirit, amb abaji, djivan gasparian, ramesh shotham, 2oo5 kalimba, amb joachim kühn i ramón lópez, 2oo7 marula in all amb uwe kropinski, michael heupel, aly keïta, 2oo8 out of the desert, amb joachim kühn i ramón lópez, 2oo9 makemba, amb louis sclavis, minino garay, aly keïta, serge marne, abdelfettah houssaini, abdessadek bounhar, rachid el fadli, joseph bessam kouassi, 2o1o chalaba, amb joachim kühn i ramón lópez, 2o11 out of the desert live at jazzfest berlin, amb joachim kühn, ramón lópez i the hr big band, 2o11 voodoo sense, amb joachim kühn, ramón lópez i archie shepp, 2o13 mabrouk, amb ablaye cissoko i khalid kouhen, 2o13 al qantara, amb manuel hermia i khalid kouhen, 2o13 magic spirit quartet, amb goran kajfeš, jesper nordenström i stefan pasborg, 2o2o ov majid bekkas - barma sousangdi - joudour, 2o22 - marroc meteor airlines trio format el 2o16 pel vocalista i pianista davie jones, el guitarrista cherrystone i el baixista ian penev meteor airlines és un grup de rock marroquí de la regió de tinghir, al sud-est del marroc canten en la seua llengua materna tamazight i la seua música pot adoptar diverses formes, des de melodies acústiques tranquil·les fins a sons més pesats i es podria classificar sota el que van crear i anomenar amazigh rock, en què els temes estan relacionats amb la història, els valors i els costums amazics vi meteor airlines - dunnit tezri - 2o23 - marroc tasuta n-imal banda de sis músics de l'antiatlas, a boumalne dades, tinghir agherbaz és una cançó escrita per baha mansoub, porten tres anys publicant, acaben de editar aɣerbaz és una paraula tuareg que significa escola en general en el lèxic amawal de mouloud mammeri la cançó explica el desig d'un pare o mare de veure com el seu fill es beneficia d'una educació sòlida i un ensenyament de qualitat tamlalte, ep 2o22 vii tasuta n-imal - agherbaz - 2o23 - marroc malika zarra, és d'ouled teima, al sud del marroc, migrant a frança va establir la seua carrera musical a l'escena de parís, es va traslladar a nova york el 2oo4 estrenà el seu àlbum de debut on the ebony road el 2oo6 seguit de berber taxi el 2o11; es va convertir en membre del innovador projecte de quartet vocal de john zorn mycale; i va aparèixer com a artista destacada amb l'orquestra afro-latin jazz d'arturo o'farrill el 2o19, després d'un període de transició passat a casablanca, zarra va a frança. actualment forma part del flamenco criollo d'aruán ortiz i del grup vocal les sahariennes, que reuneix cantants d'algèria, marroc i mauritània al seu àlbum rwa fa palés la seua mestria encreuant jazz vocal i cant magrebí viii malika zarra - freen - rwa, 2o23 - marroc raja meziane (1988 maghnia, algèria) cantant, compositora, advocada i activista per un estat laic, exiliada a txequia en aquesta balada canta l'èpica del poble palestí front al brutal genocidi sionista ix raja meziane - land - 2o23 - algèria hamid el kasri (ksar el kebir, 1961) mestre del cant i el guembri, uneix les tradicions gnawa del sud i el nord de marroc ox hamid el kasri - sergou - 2o23 - marroc ghalia benali (tunísia 1968) porta tres anys sense publicar àlbum, però si molts vídeos on canta al poble palestí, justament ahir va publicar un tall amb el productor d'alexandria alaa el kashef dedicat a la infantesa que creix sota les bombes 2oo1 - wild harissa 2oo6 - romeo and leila 2oo8 - al palna 2o1o - ghalia benali sings oum kalthoum 2o16 - allegory of desire, amb zefiro toma i vocalconsort berlin 2o17 - mwsoul 2o2o - call to prayer, amb romina lischka xi ghalia benali amb alaa el kashef - men gheir esm - 2o23 - tunísia souad massi nasqué el 1972 a alger, la seua família és de boghni a la cabília discografia: 2oo1 : raoui 2oo3 : deb 2oo5 : mesk elil 2oo7 : live acoustique 2oo7 (directe a la coupole) 2o1o : ô houria 2o15 : el mutakallimun 2o19 : oumniya 2o22 : sequana el dos mil vint-i-tres només publicà una col·laboració al més recent àlbum de dominique dalcan -vuité llarga durada en trenta i tres anys de carrera- anit una dona em va salvar la vida dominique dalcan, nascut l'any 1965, és un cantautor francès nascut a beirut, líban, guanyador de les victoires de la musique l'any 2o18 en la categoria àlbum electrònic xii souad massi i dominique dalcan - loin de ma terre - last night a woman saved my life, 2o23 - algèria-líban ghoula, aka wael jegham, és productor, músic i compositor de música de cine tunisià l'any 2o16, l'artista va aparèixer amb un primer àlbum titulat "hlib el-ghoula", que significa "llet d'ogressa" en dialecte tunisià i que fa referència a quelcom intraçable i rar rars com són els vinils que ghoula va anar a trobar al nord d'àfrica per crear samplers per composicions inesperades que barregen sons electro i música tradicional ací la veu de twinlo comença enigmàtica pujant el ritme de poc a poc xiii ghoula amb twinlo - zinek - démi-écremé, 2o23 - tunísia ----------------- ghalia benali amb alaa el kashef - men gheir esm - 2o23 - lletra traduïda pel guguel: No té nom Va ser el dia que va morir Va veure la tristesa a la seva ànima Li vaig demanar que esperés La va mirar meravellat Vaig córrer cap a ell i li vaig dir La preocupació es pot eliminar Tenia les mans prop del seu cor Va dir que era dolorós Va intentar repetir la seva resposta La seva veu va tornar prohibida Fins i tot la seva jove edat Hi havia avorrit als seus ulls I el que li va estalviar una mirada Esperança robada Espero que demà sigui la seva carrera Ell ve i es troba amb els seus amics Torna a escalfar-se en la seva abraçada I tanca la porta Encara als teus ulls Veig alguna cosa malament I el teu cor és un peó Mentre aquesta ànima encara sigui viva Arribarà el dia correcte El nen va aixecar els ulls La Salma està cantant Una cançó de casa seva La va sentir i va començar a plorar Va recollir les seves cordes vocals La senyora no té distraccions La va confondre amb la seva por I no va dir res més que:
  continue reading

53 episodios

Artwork
iconCompartir
 
Manage episode 397416024 series 165481
Contenido proporcionado por mondo lirondo. Todo el contenido del podcast, incluidos episodios, gráficos y descripciones de podcast, lo carga y proporciona directamente mondo lirondo o su socio de plataforma de podcast. Si cree que alguien está utilizando su trabajo protegido por derechos de autor sin su permiso, puede seguir el proceso descrito aquí https://es.player.fm/legal.
repertori: mohamed lamouri - jamais la netferko - méhari, 2o23 - algèria mohamed lamouri - ya rayah - íd. aya metwalli i calamita - el khala3 wel dala3 - al saher, 2o23 - egipte-líban gaisha - ana aïcha - ana aïcha, 2o23 - marroc majid bekkas - barma sousangdi - joudour, 2o22 - marroc meteor airlines - dunnit tezri - 2o23 - marroc tasuta n-imal - agherbaz - 2o23 - marroc malika zarra - freen - rwa, 2o23 - marroc raja meziane - land - 2o23 - algèria hamid el kasri - sergou - 2o23 - marroc ghalia benali amb alaa el kashef - men gheir esm - 2o23 - tunísia souad massi i dominique dalcan - loin de ma terre - 2o23 - algèria ghoula - zinek - démi-écremé, 2o23 - tunísia ----------------------------- oi mohamed lamouri - jamais la netferko - méhari, 2o23 - algèria salut estimades esta setmana us despatxem els nostres favorites de la música del vint-i-tres feta al sud de la mediterrània ii mohamed lamouri - ya rayah - íd. mohamed lamouri -1982, tlemcen, algèria- discapacitat visual des del naixement, cantant de raï conegut per les seues actuacions als passadissos del metro de parís chanteur de paris, ep 2o18 underground raï love, 2o19 méhari, 2o23 continuem amb la misteriosa veu de la egípcia aya metwalli acompanyada per la banda libanesa calamita aya metwalli (*1988, egipte) és una vocalista, compositora, compositora-intèrpret i improvisadora, especialment hàbil al maqam, cant microtonal àrab. Va créixer al caire, on el seu pare tocava sempre cassetes d'oum kalthoum i la seva mare coneguda per tenir la veu més bonica de la família, sempre cantava a casa i en reunions. molt abans que pogués formar el seu propi gust musical, l'aya es va alimentar d'un extens repertori de cançons i melodies àrabs clàssiques que ara es troben al seu cor. l'aya va començar a tocar el piano als cinc anys i poc després va tenir el seu primer concert de cant en solitari a l'escenari preescolar. va continuar practicant el piano amb una mestra a casa i va rebre formació vocal basada mentre feia la vru principal al cor de l'escola. als disset anys, es va comprar una guitarra acústica i va aprendre l'instrument de manera autodidacta mentre obtenia la llicenciatura en literatura anglesa. publicà versions de cançons a youtube des del seu dormitori i després va passar a escriure i compondre la seua pròpia música i senzills autoeditats a soundcloud, reunint lentament una bona base de fans en línia. a finals de 2o11 començà a fer concerts acústics en directe a teteries i locals petits del caire. el 2o14, va prendre classes avançades de producció musical i va estendre el seu so aprofundint en el cau més fosc del seu subconscient el 2o15 es va traslladar al líban i es va establir en l'escena underground de la música electrònica i d'improvisació lliure a beirut autoedità el seu ep debut beitak a finals del 2o16 i des de llavors ha estat explorant més territoris sonors avantguardistes el 2o23 publicà un ep amb calamita, un trio format per dos membres de karkhana, tony elieh i sharif sehnaoui, més el bateria libanès malek rizkallah el resultat és la trobada inversemblant entre el free jazz/improvisació, el rock fosc i oum kalthoum! iii aya metwalli i calamita - el khala3 wel dala3 - al saher, 2o23 - egipte-líban gaïsha, el nou projecte de la marroquina-belga aïcha haskal i sis músics belgues, tot junts aporten grooves orientals i psicodèlics amb un toc de chanson cabaret de brussel·les, com ara en ana aïcha on canta a la llibertat de les dones i ens recorda molt a la sophia charaï [des del 2oo7 fins al 2o13, aïcha haskal va ser membre de va fan fahre el 2o1o van publicar l'àlbum 'al wa'debt', amb una fusió natural entre la música dels balcans que feia la banda i les arrels àrabs que aporta l'aïcha] iv gaisha - ana aïcha - ana aïcha, 2o23 - marroc majid bekkas (1957, salé, marroc), també conegut com a abdelmajid bekkas, músic de guembri, oud, guitarra i veu, conegut internacionalment per les seues contribucions a la música del món i l'etno-jazz amb arrels nord-africanes ens transmite la tranquil·litat del blues del desert discografia: african gnaoua blues, amb rachid zeroual, khalid kouhen, paolo radoni i marc lelangue, 2oo1 nomad spirit, amb abaji, djivan gasparian, ramesh shotham, 2oo5 kalimba, amb joachim kühn i ramón lópez, 2oo7 marula in all amb uwe kropinski, michael heupel, aly keïta, 2oo8 out of the desert, amb joachim kühn i ramón lópez, 2oo9 makemba, amb louis sclavis, minino garay, aly keïta, serge marne, abdelfettah houssaini, abdessadek bounhar, rachid el fadli, joseph bessam kouassi, 2o1o chalaba, amb joachim kühn i ramón lópez, 2o11 out of the desert live at jazzfest berlin, amb joachim kühn, ramón lópez i the hr big band, 2o11 voodoo sense, amb joachim kühn, ramón lópez i archie shepp, 2o13 mabrouk, amb ablaye cissoko i khalid kouhen, 2o13 al qantara, amb manuel hermia i khalid kouhen, 2o13 magic spirit quartet, amb goran kajfeš, jesper nordenström i stefan pasborg, 2o2o ov majid bekkas - barma sousangdi - joudour, 2o22 - marroc meteor airlines trio format el 2o16 pel vocalista i pianista davie jones, el guitarrista cherrystone i el baixista ian penev meteor airlines és un grup de rock marroquí de la regió de tinghir, al sud-est del marroc canten en la seua llengua materna tamazight i la seua música pot adoptar diverses formes, des de melodies acústiques tranquil·les fins a sons més pesats i es podria classificar sota el que van crear i anomenar amazigh rock, en què els temes estan relacionats amb la història, els valors i els costums amazics vi meteor airlines - dunnit tezri - 2o23 - marroc tasuta n-imal banda de sis músics de l'antiatlas, a boumalne dades, tinghir agherbaz és una cançó escrita per baha mansoub, porten tres anys publicant, acaben de editar aɣerbaz és una paraula tuareg que significa escola en general en el lèxic amawal de mouloud mammeri la cançó explica el desig d'un pare o mare de veure com el seu fill es beneficia d'una educació sòlida i un ensenyament de qualitat tamlalte, ep 2o22 vii tasuta n-imal - agherbaz - 2o23 - marroc malika zarra, és d'ouled teima, al sud del marroc, migrant a frança va establir la seua carrera musical a l'escena de parís, es va traslladar a nova york el 2oo4 estrenà el seu àlbum de debut on the ebony road el 2oo6 seguit de berber taxi el 2o11; es va convertir en membre del innovador projecte de quartet vocal de john zorn mycale; i va aparèixer com a artista destacada amb l'orquestra afro-latin jazz d'arturo o'farrill el 2o19, després d'un període de transició passat a casablanca, zarra va a frança. actualment forma part del flamenco criollo d'aruán ortiz i del grup vocal les sahariennes, que reuneix cantants d'algèria, marroc i mauritània al seu àlbum rwa fa palés la seua mestria encreuant jazz vocal i cant magrebí viii malika zarra - freen - rwa, 2o23 - marroc raja meziane (1988 maghnia, algèria) cantant, compositora, advocada i activista per un estat laic, exiliada a txequia en aquesta balada canta l'èpica del poble palestí front al brutal genocidi sionista ix raja meziane - land - 2o23 - algèria hamid el kasri (ksar el kebir, 1961) mestre del cant i el guembri, uneix les tradicions gnawa del sud i el nord de marroc ox hamid el kasri - sergou - 2o23 - marroc ghalia benali (tunísia 1968) porta tres anys sense publicar àlbum, però si molts vídeos on canta al poble palestí, justament ahir va publicar un tall amb el productor d'alexandria alaa el kashef dedicat a la infantesa que creix sota les bombes 2oo1 - wild harissa 2oo6 - romeo and leila 2oo8 - al palna 2o1o - ghalia benali sings oum kalthoum 2o16 - allegory of desire, amb zefiro toma i vocalconsort berlin 2o17 - mwsoul 2o2o - call to prayer, amb romina lischka xi ghalia benali amb alaa el kashef - men gheir esm - 2o23 - tunísia souad massi nasqué el 1972 a alger, la seua família és de boghni a la cabília discografia: 2oo1 : raoui 2oo3 : deb 2oo5 : mesk elil 2oo7 : live acoustique 2oo7 (directe a la coupole) 2o1o : ô houria 2o15 : el mutakallimun 2o19 : oumniya 2o22 : sequana el dos mil vint-i-tres només publicà una col·laboració al més recent àlbum de dominique dalcan -vuité llarga durada en trenta i tres anys de carrera- anit una dona em va salvar la vida dominique dalcan, nascut l'any 1965, és un cantautor francès nascut a beirut, líban, guanyador de les victoires de la musique l'any 2o18 en la categoria àlbum electrònic xii souad massi i dominique dalcan - loin de ma terre - last night a woman saved my life, 2o23 - algèria-líban ghoula, aka wael jegham, és productor, músic i compositor de música de cine tunisià l'any 2o16, l'artista va aparèixer amb un primer àlbum titulat "hlib el-ghoula", que significa "llet d'ogressa" en dialecte tunisià i que fa referència a quelcom intraçable i rar rars com són els vinils que ghoula va anar a trobar al nord d'àfrica per crear samplers per composicions inesperades que barregen sons electro i música tradicional ací la veu de twinlo comença enigmàtica pujant el ritme de poc a poc xiii ghoula amb twinlo - zinek - démi-écremé, 2o23 - tunísia ----------------- ghalia benali amb alaa el kashef - men gheir esm - 2o23 - lletra traduïda pel guguel: No té nom Va ser el dia que va morir Va veure la tristesa a la seva ànima Li vaig demanar que esperés La va mirar meravellat Vaig córrer cap a ell i li vaig dir La preocupació es pot eliminar Tenia les mans prop del seu cor Va dir que era dolorós Va intentar repetir la seva resposta La seva veu va tornar prohibida Fins i tot la seva jove edat Hi havia avorrit als seus ulls I el que li va estalviar una mirada Esperança robada Espero que demà sigui la seva carrera Ell ve i es troba amb els seus amics Torna a escalfar-se en la seva abraçada I tanca la porta Encara als teus ulls Veig alguna cosa malament I el teu cor és un peó Mentre aquesta ànima encara sigui viva Arribarà el dia correcte El nen va aixecar els ulls La Salma està cantant Una cançó de casa seva La va sentir i va començar a plorar Va recollir les seves cordes vocals La senyora no té distraccions La va confondre amb la seva por I no va dir res més que:
  continue reading

53 episodios

Todos los episodios

×
 
Loading …

Bienvenido a Player FM!

Player FM está escaneando la web en busca de podcasts de alta calidad para que los disfrutes en este momento. Es la mejor aplicación de podcast y funciona en Android, iPhone y la web. Regístrate para sincronizar suscripciones a través de dispositivos.

 

Guia de referencia rapida