Artwork

Contenido proporcionado por Tim Curry. Todo el contenido del podcast, incluidos episodios, gráficos y descripciones de podcast, lo carga y proporciona directamente Tim Curry o su socio de plataforma de podcast. Si cree que alguien está utilizando su trabajo protegido por derechos de autor sin su permiso, puede seguir el proceso descrito aquí https://es.player.fm/legal.
Player FM : aplicación de podcast
¡Desconecta con la aplicación Player FM !

IW 129: InterpreComedy: Jason and the Jargonauts

24:19
 
Compartir
 

Manage episode 449524514 series 3348622
Contenido proporcionado por Tim Curry. Todo el contenido del podcast, incluidos episodios, gráficos y descripciones de podcast, lo carga y proporciona directamente Tim Curry o su socio de plataforma de podcast. Si cree que alguien está utilizando su trabajo protegido por derechos de autor sin su permiso, puede seguir el proceso descrito aquí https://es.player.fm/legal.

Send me a Text Message here.

"You keep using that word. I don't think you know what that means."
Sometimes we know so much about something that we don't know how to stop talking about it. Today we take a funny look at how sign language interpreters sometimes try to explain our profession in too much detail. We like our jargon, our terminology, or linguistics.
There is a time and place for such talk and we need to remember that.

LINKS mentioned:

Support the show

Don't forget to tell a friend or colleague! Click below!

Thanks for listening. I'll see you next week.
Take care now.

  continue reading

141 episodios

Artwork
iconCompartir
 
Manage episode 449524514 series 3348622
Contenido proporcionado por Tim Curry. Todo el contenido del podcast, incluidos episodios, gráficos y descripciones de podcast, lo carga y proporciona directamente Tim Curry o su socio de plataforma de podcast. Si cree que alguien está utilizando su trabajo protegido por derechos de autor sin su permiso, puede seguir el proceso descrito aquí https://es.player.fm/legal.

Send me a Text Message here.

"You keep using that word. I don't think you know what that means."
Sometimes we know so much about something that we don't know how to stop talking about it. Today we take a funny look at how sign language interpreters sometimes try to explain our profession in too much detail. We like our jargon, our terminology, or linguistics.
There is a time and place for such talk and we need to remember that.

LINKS mentioned:

Support the show

Don't forget to tell a friend or colleague! Click below!

Thanks for listening. I'll see you next week.
Take care now.

  continue reading

141 episodios

Todos los episodios

×
 
Loading …

Bienvenido a Player FM!

Player FM está escaneando la web en busca de podcasts de alta calidad para que los disfrutes en este momento. Es la mejor aplicación de podcast y funciona en Android, iPhone y la web. Regístrate para sincronizar suscripciones a través de dispositivos.

 

Guia de referencia rapida

Escucha este programa mientras exploras
Reproducir