Artwork

Contenido proporcionado por Gossip In Town. Todo el contenido del podcast, incluidos episodios, gráficos y descripciones de podcast, lo carga y proporciona directamente Gossip In Town o su socio de plataforma de podcast. Si cree que alguien está utilizando su trabajo protegido por derechos de autor sin su permiso, puede seguir el proceso descrito aquí https://es.player.fm/legal.
Player FM : aplicación de podcast
¡Desconecta con la aplicación Player FM !

Ep 5【台港澳差異】用詞不一樣 ,像在雞同鴨講?〖國語〗

21:38
 
Compartir
 

Manage episode 298632363 series 2961456
Contenido proporcionado por Gossip In Town. Todo el contenido del podcast, incluidos episodios, gráficos y descripciones de podcast, lo carga y proporciona directamente Gossip In Town o su socio de plataforma de podcast. Si cree que alguien está utilizando su trabajo protegido por derechos de autor sin su permiso, puede seguir el proceso descrito aquí https://es.player.fm/legal.

這集來跟大家分享一些同義不同詞的詞語,港澳人在台灣溝通時曾經不小心鬧過什麼笑話。
1. 飯店、酒店
2. 升降機/ 電梯/ Lip (Lift)
3. 扶手電梯/電梯/ 手扶梯
4. 講中文 = cantonese? Mandarin? ( 國語? 普通話? )
5. 講時間的方法: 11點8???
6. 桌球/ 撞球/ 乒乓球
7. 打波 = 打啵 (ball & kiss)
8. 袋 = 包包? 塑膠袋?
9. 增值/ 充值/ 加值
10. 自助餐 = buffet/ 平價便當
11. 美式熱狗/ 小熱狗
12. 餅乾 = Cookies? 洋芋片?
13. 屌 = 髒話?
14. 紙巾/廁紙 vs 面紙 衛生紙
15. 游水? 游泳? (游乾水??)
你們有遇到這些情況嗎?
快來跟我們分享吧❤
Instagram: gossip_in_town


Powered by Firstory Hosting
  continue reading

12 episodios

Artwork
iconCompartir
 
Manage episode 298632363 series 2961456
Contenido proporcionado por Gossip In Town. Todo el contenido del podcast, incluidos episodios, gráficos y descripciones de podcast, lo carga y proporciona directamente Gossip In Town o su socio de plataforma de podcast. Si cree que alguien está utilizando su trabajo protegido por derechos de autor sin su permiso, puede seguir el proceso descrito aquí https://es.player.fm/legal.

這集來跟大家分享一些同義不同詞的詞語,港澳人在台灣溝通時曾經不小心鬧過什麼笑話。
1. 飯店、酒店
2. 升降機/ 電梯/ Lip (Lift)
3. 扶手電梯/電梯/ 手扶梯
4. 講中文 = cantonese? Mandarin? ( 國語? 普通話? )
5. 講時間的方法: 11點8???
6. 桌球/ 撞球/ 乒乓球
7. 打波 = 打啵 (ball & kiss)
8. 袋 = 包包? 塑膠袋?
9. 增值/ 充值/ 加值
10. 自助餐 = buffet/ 平價便當
11. 美式熱狗/ 小熱狗
12. 餅乾 = Cookies? 洋芋片?
13. 屌 = 髒話?
14. 紙巾/廁紙 vs 面紙 衛生紙
15. 游水? 游泳? (游乾水??)
你們有遇到這些情況嗎?
快來跟我們分享吧❤
Instagram: gossip_in_town


Powered by Firstory Hosting
  continue reading

12 episodios

Усі епізоди

×
 
Loading …

Bienvenido a Player FM!

Player FM está escaneando la web en busca de podcasts de alta calidad para que los disfrutes en este momento. Es la mejor aplicación de podcast y funciona en Android, iPhone y la web. Regístrate para sincronizar suscripciones a través de dispositivos.

 

Guia de referencia rapida