Artwork

Contenido proporcionado por FluentFiction.org. Todo el contenido del podcast, incluidos episodios, gráficos y descripciones de podcast, lo carga y proporciona directamente FluentFiction.org o su socio de plataforma de podcast. Si cree que alguien está utilizando su trabajo protegido por derechos de autor sin su permiso, puede seguir el proceso descrito aquí https://es.player.fm/legal.
Player FM : aplicación de podcast
¡Desconecta con la aplicación Player FM !

New Beginnings: Where Friendship Blossoms in Autumn

18:26
 
Compartir
 

Manage episode 437553867 series 3523009
Contenido proporcionado por FluentFiction.org. Todo el contenido del podcast, incluidos episodios, gráficos y descripciones de podcast, lo carga y proporciona directamente FluentFiction.org o su socio de plataforma de podcast. Si cree que alguien está utilizando su trabajo protegido por derechos de autor sin su permiso, puede seguir el proceso descrito aquí https://es.player.fm/legal.
Fluent Fiction - German: New Beginnings: Where Friendship Blossoms in Autumn
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/new-beginnings-where-friendship-blossoms-in-autumn
Story Transcript:
De: Die Sonne warf einen sanften, goldenen Schimmer durch die bunten Blätter der Bäume, die rund um die gemütliche Hütte standen.
En: The sun cast a gentle, golden glow through the colorful leaves of the trees surrounding the cozy cabin.
De: Es war der erste Schultag.
En: It was the first day of school.
De: Der kühle Herbstwind spielte mit den losen Blättern, als Lukas mit nervösem Herzklopfen in das neue Schuljahr startete.
En: The cool autumn wind played with the loose leaves as Lukas, with a nervous heartbeat, began the new school year.
De: Lukas war schüchtern. Doch er wollte dringend neue Freunde finden.
En: Lukas was shy, but he was eager to make new friends.
De: Sabine war die Anführerin der Klasse.
En: Sabine was the leader of the class.
De: Sie war immer fröhlich und voller Energie.
En: She was always cheerful and full of energy.
De: Doch tief in ihrem Inneren machte sie sich Sorgen.
En: Yet, deep inside, she was worried.
De: Was wäre, wenn die anderen sie nicht mehr mögen würden?
En: What if the others no longer liked her?
De: Ihr Lächeln verbarg immer ihre Unsicherheiten.
En: Her smile always hid her insecurities.
De: Heute wollte sie besonders stark wirken.
En: Today, she wanted to appear particularly strong.
De: Hans hingegen war kreativ und entspannt.
En: Hans, on the other hand, was creative and laid-back.
De: Er liebte es zu zeichnen, aber war unsicher, ob seine Kunst gut genug war.
En: He loved to draw, but was uncertain if his art was good enough.
De: Worte kamen ihm oft schwer über die Lippen, und doch wollte er genauso dazugehören.
En: Words often came to him with difficulty, yet he wanted to belong just as much.
De: In der Hütte begann das Gekicher und das Stimmengewirr der Schüler.
En: In the cabin, the giggles and chatter of the students began.
De: Lukas suchte mit seinen Augen nach einer freundlichen Gruppe, bei der er sich sicher fühlen konnte.
En: Lukas scanned the room for a friendly group where he could feel safe.
De: Die meisten Schüler umringten Sabine, die laut lachte und Geschichten erzählte.
En: Most students surrounded Sabine, who laughed loudly and told stories.
De: Lukas fühlte ein Kribbeln im Magen.
En: Lukas felt a tingling in his stomach.
De: Er wollte hingehen, doch seine Füße blieben fest verwurzelt.
En: He wanted to join in, but his feet remained firmly planted.
De: Als der Unterricht zu Ende war, blieb Lukas zögernd zurück.
En: When the class ended, Lukas lingered hesitantly.
De: Sabine hatte ein Projekt angekündigt, an dem sie arbeitete.
En: Sabine had announced a project she was working on.
De: Plötzlich fühlte Lukas den Mut in sich aufsteigen.
En: Suddenly, Lukas felt courage rising within him.
De: Vielleicht konnte er helfen.
En: Maybe he could help.
De: Er trat nervös zu Sabine und bot seine Hilfe an.
En: He nervously approached Sabine and offered his assistance.
De: Sabine war überrascht, aber auch erfreut.
En: Sabine was surprised but also delighted.
De: Lukas' Angebot war unerwartet, dennoch willkommen.
En: Lukas's offer was unexpected, yet welcome.
De: Hans beobachtete die Szene aus der Ferne.
En: Hans watched the scene from a distance.
De: Er nahm all seinen Mut zusammen und zeigte Sabine seine Skizzen.
En: He gathered all his courage and showed Sabine his sketches.
De: Sabines Augen leuchteten auf.
En: Sabine’s eyes lit up.
De: "Das ist wunderschön, Hans!", sagte sie begeistert und lud auch ihn ein, mitzumachen.
En: "This is beautiful, Hans!" she said excitedly, and invited him to join as well.
De: Gemeinsam machten sie sich an die Arbeit.
En: Together, they got to work.
De: Während des Projekts gab es einen Moment des Missverständnisses.
En: During the project, there was a moment of misunderstanding.
De: Lukas schweifte in Gedanken ab und kritzelte still vor sich hin.
En: Lukas drifted off in thought and doodled quietly.
De: Sabine missverstand seine Stille und dachte, er sei verärgert.
En: Sabine misinterpreted his silence and thought he was upset.
De: Hans bemerkte die Spannung.
En: Hans noticed the tension.
De: Lukas spürte, dass er etwas sagen musste.
En: Lukas sensed he had to say something.
De: Zittrig aber bestimmt erklärte er, dass er einfach nur in Gedanken versunken war und sich wohl bei ihnen fühlte.
En: Shakily but firmly, he explained that he was simply lost in thought and felt comfortable with them.
De: Die Atmosphäre entspannte sich sofort.
En: The atmosphere immediately relaxed.
De: Sabine lächelte ihn beruhigend an.
En: Sabine smiled at him reassuringly.
De: Ab diesem Moment arbeitete die Gruppe harmonisch zusammen.
En: From that moment, the group worked harmoniously together.
De: Sabine erkannte, dass sie ohne Masken und Rollen gemocht wurde.
En: Sabine realized she was liked without masks or roles.
De: Hans' talentierte Zeichnungen wurden bewundert, und er fand mehr Selbstvertrauen.
En: Hans’s talented drawings were admired, and he found more self-confidence.
De: Lukas fühlte sich endlich als Teil der Gruppe.
En: Lukas finally felt part of the group.
De: Die Blätter raschelten sanft, als die drei die Hütte verließen.
En: The leaves rustled gently as the three left the cabin.
De: Lukas hatte seine Angst überwunden, Sabine war sich selbst näher gekommen, und Hans hatte seine Stimme gefunden.
En: Lukas had overcome his fears, Sabine had come closer to being herself, and Hans had found his voice.
De: Die Hütte stand als Symbol für Neuanfang und Freundschaft.
En: The cabin stood as a symbol of new beginnings and friendship.
De: Der Herbstwind trug ihre Lachen und Geheimnisse in die Ferne.
En: The autumn wind carried their laughter and secrets into the distance.
De: Heute war der erste Tag ihrer neuen, gemeinsamen Geschichte.
En: Today was the first day of their new, shared story.
Vocabulary Words:
  • the glow: der Schimmer
  • surrounding: umringten
  • the cabin: die Hütte
  • nervous: nervös
  • the heartbeat: das Herzklopfen
  • shy: schüchtern
  • eager: dringend
  • the leader: die Anführerin
  • cheerful: fröhlich
  • insecure: unsicher
  • creative: kreativ
  • laid-back: entspannt
  • to doodle: kritzeln
  • chatter: das Stimmengewirr
  • to scan: absuchen
  • the courage: der Mut
  • to linger: zögern
  • to misinterpret: missverstehen
  • reassuringly: beruhigend
  • to admire: bewundern
  • confident: selbstsicher
  • the misunderstanding: das Missverständnis
  • hesitantly: zögernd
  • determined: bestimmt
  • the atmosphere: die Atmosphäre
  • to drift off: abschweifen
  • gentle: sanft
  • the rustle: das Rascheln
  • shared: gemeinsam
  • to carry: tragen
  continue reading

370 episodios

Artwork
iconCompartir
 
Manage episode 437553867 series 3523009
Contenido proporcionado por FluentFiction.org. Todo el contenido del podcast, incluidos episodios, gráficos y descripciones de podcast, lo carga y proporciona directamente FluentFiction.org o su socio de plataforma de podcast. Si cree que alguien está utilizando su trabajo protegido por derechos de autor sin su permiso, puede seguir el proceso descrito aquí https://es.player.fm/legal.
Fluent Fiction - German: New Beginnings: Where Friendship Blossoms in Autumn
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/new-beginnings-where-friendship-blossoms-in-autumn
Story Transcript:
De: Die Sonne warf einen sanften, goldenen Schimmer durch die bunten Blätter der Bäume, die rund um die gemütliche Hütte standen.
En: The sun cast a gentle, golden glow through the colorful leaves of the trees surrounding the cozy cabin.
De: Es war der erste Schultag.
En: It was the first day of school.
De: Der kühle Herbstwind spielte mit den losen Blättern, als Lukas mit nervösem Herzklopfen in das neue Schuljahr startete.
En: The cool autumn wind played with the loose leaves as Lukas, with a nervous heartbeat, began the new school year.
De: Lukas war schüchtern. Doch er wollte dringend neue Freunde finden.
En: Lukas was shy, but he was eager to make new friends.
De: Sabine war die Anführerin der Klasse.
En: Sabine was the leader of the class.
De: Sie war immer fröhlich und voller Energie.
En: She was always cheerful and full of energy.
De: Doch tief in ihrem Inneren machte sie sich Sorgen.
En: Yet, deep inside, she was worried.
De: Was wäre, wenn die anderen sie nicht mehr mögen würden?
En: What if the others no longer liked her?
De: Ihr Lächeln verbarg immer ihre Unsicherheiten.
En: Her smile always hid her insecurities.
De: Heute wollte sie besonders stark wirken.
En: Today, she wanted to appear particularly strong.
De: Hans hingegen war kreativ und entspannt.
En: Hans, on the other hand, was creative and laid-back.
De: Er liebte es zu zeichnen, aber war unsicher, ob seine Kunst gut genug war.
En: He loved to draw, but was uncertain if his art was good enough.
De: Worte kamen ihm oft schwer über die Lippen, und doch wollte er genauso dazugehören.
En: Words often came to him with difficulty, yet he wanted to belong just as much.
De: In der Hütte begann das Gekicher und das Stimmengewirr der Schüler.
En: In the cabin, the giggles and chatter of the students began.
De: Lukas suchte mit seinen Augen nach einer freundlichen Gruppe, bei der er sich sicher fühlen konnte.
En: Lukas scanned the room for a friendly group where he could feel safe.
De: Die meisten Schüler umringten Sabine, die laut lachte und Geschichten erzählte.
En: Most students surrounded Sabine, who laughed loudly and told stories.
De: Lukas fühlte ein Kribbeln im Magen.
En: Lukas felt a tingling in his stomach.
De: Er wollte hingehen, doch seine Füße blieben fest verwurzelt.
En: He wanted to join in, but his feet remained firmly planted.
De: Als der Unterricht zu Ende war, blieb Lukas zögernd zurück.
En: When the class ended, Lukas lingered hesitantly.
De: Sabine hatte ein Projekt angekündigt, an dem sie arbeitete.
En: Sabine had announced a project she was working on.
De: Plötzlich fühlte Lukas den Mut in sich aufsteigen.
En: Suddenly, Lukas felt courage rising within him.
De: Vielleicht konnte er helfen.
En: Maybe he could help.
De: Er trat nervös zu Sabine und bot seine Hilfe an.
En: He nervously approached Sabine and offered his assistance.
De: Sabine war überrascht, aber auch erfreut.
En: Sabine was surprised but also delighted.
De: Lukas' Angebot war unerwartet, dennoch willkommen.
En: Lukas's offer was unexpected, yet welcome.
De: Hans beobachtete die Szene aus der Ferne.
En: Hans watched the scene from a distance.
De: Er nahm all seinen Mut zusammen und zeigte Sabine seine Skizzen.
En: He gathered all his courage and showed Sabine his sketches.
De: Sabines Augen leuchteten auf.
En: Sabine’s eyes lit up.
De: "Das ist wunderschön, Hans!", sagte sie begeistert und lud auch ihn ein, mitzumachen.
En: "This is beautiful, Hans!" she said excitedly, and invited him to join as well.
De: Gemeinsam machten sie sich an die Arbeit.
En: Together, they got to work.
De: Während des Projekts gab es einen Moment des Missverständnisses.
En: During the project, there was a moment of misunderstanding.
De: Lukas schweifte in Gedanken ab und kritzelte still vor sich hin.
En: Lukas drifted off in thought and doodled quietly.
De: Sabine missverstand seine Stille und dachte, er sei verärgert.
En: Sabine misinterpreted his silence and thought he was upset.
De: Hans bemerkte die Spannung.
En: Hans noticed the tension.
De: Lukas spürte, dass er etwas sagen musste.
En: Lukas sensed he had to say something.
De: Zittrig aber bestimmt erklärte er, dass er einfach nur in Gedanken versunken war und sich wohl bei ihnen fühlte.
En: Shakily but firmly, he explained that he was simply lost in thought and felt comfortable with them.
De: Die Atmosphäre entspannte sich sofort.
En: The atmosphere immediately relaxed.
De: Sabine lächelte ihn beruhigend an.
En: Sabine smiled at him reassuringly.
De: Ab diesem Moment arbeitete die Gruppe harmonisch zusammen.
En: From that moment, the group worked harmoniously together.
De: Sabine erkannte, dass sie ohne Masken und Rollen gemocht wurde.
En: Sabine realized she was liked without masks or roles.
De: Hans' talentierte Zeichnungen wurden bewundert, und er fand mehr Selbstvertrauen.
En: Hans’s talented drawings were admired, and he found more self-confidence.
De: Lukas fühlte sich endlich als Teil der Gruppe.
En: Lukas finally felt part of the group.
De: Die Blätter raschelten sanft, als die drei die Hütte verließen.
En: The leaves rustled gently as the three left the cabin.
De: Lukas hatte seine Angst überwunden, Sabine war sich selbst näher gekommen, und Hans hatte seine Stimme gefunden.
En: Lukas had overcome his fears, Sabine had come closer to being herself, and Hans had found his voice.
De: Die Hütte stand als Symbol für Neuanfang und Freundschaft.
En: The cabin stood as a symbol of new beginnings and friendship.
De: Der Herbstwind trug ihre Lachen und Geheimnisse in die Ferne.
En: The autumn wind carried their laughter and secrets into the distance.
De: Heute war der erste Tag ihrer neuen, gemeinsamen Geschichte.
En: Today was the first day of their new, shared story.
Vocabulary Words:
  • the glow: der Schimmer
  • surrounding: umringten
  • the cabin: die Hütte
  • nervous: nervös
  • the heartbeat: das Herzklopfen
  • shy: schüchtern
  • eager: dringend
  • the leader: die Anführerin
  • cheerful: fröhlich
  • insecure: unsicher
  • creative: kreativ
  • laid-back: entspannt
  • to doodle: kritzeln
  • chatter: das Stimmengewirr
  • to scan: absuchen
  • the courage: der Mut
  • to linger: zögern
  • to misinterpret: missverstehen
  • reassuringly: beruhigend
  • to admire: bewundern
  • confident: selbstsicher
  • the misunderstanding: das Missverständnis
  • hesitantly: zögernd
  • determined: bestimmt
  • the atmosphere: die Atmosphäre
  • to drift off: abschweifen
  • gentle: sanft
  • the rustle: das Rascheln
  • shared: gemeinsam
  • to carry: tragen
  continue reading

370 episodios

Todos los episodios

×
 
Loading …

Bienvenido a Player FM!

Player FM está escaneando la web en busca de podcasts de alta calidad para que los disfrutes en este momento. Es la mejor aplicación de podcast y funciona en Android, iPhone y la web. Regístrate para sincronizar suscripciones a través de dispositivos.

 

Guia de referencia rapida