Artwork

Contenido proporcionado por Chinese Short Dialogue. Todo el contenido del podcast, incluidos episodios, gráficos y descripciones de podcast, lo carga y proporciona directamente Chinese Short Dialogue o su socio de plataforma de podcast. Si cree que alguien está utilizando su trabajo protegido por derechos de autor sin su permiso, puede seguir el proceso descrito aquí https://es.player.fm/legal.
Player FM : aplicación de podcast
¡Desconecta con la aplicación Player FM !

Wukong Game, Play the Authentic Version! [Elementary]

0:56
 
Compartir
 

Manage episode 442515622 series 3596046
Contenido proporcionado por Chinese Short Dialogue. Todo el contenido del podcast, incluidos episodios, gráficos y descripciones de podcast, lo carga y proporciona directamente Chinese Short Dialogue o su socio de plataforma de podcast. Si cree que alguien está utilizando su trabajo protegido por derechos de autor sin su permiso, puede seguir el proceso descrito aquí https://es.player.fm/legal.

小刚 and 小宝 discuss the recently popular game "Black Myth: 悟空". 小刚 explains the harm of pirated games.

Download the app here:

Available in 8 languages on the app:

Learn Chinese | 중국어 배우기 | 中国語を学ぶ | Изучать китайский язык | Học tiếng Trung | Belajar bahasa Mandarin | Aprender chino | تعلم اللغة الصينية

《English Translation》

小刚: 小宝, do you know? There's a game called "Black Myth: 悟空" that's really popular lately, lots of people are playing it!
小宝: 悟空? Is it the Sun Wukong from the cartoons? I want to play too!
小刚: The 悟空 in this game is a bit different from the one in cartoons, but he's also very powerful! However, some people are selling very cheap pirated versions of the game, and that's not right.
小宝: Why isn't it right? Isn't cheaper better?
小刚: Because making games is very hard work, it takes a lot of money and time. If everyone plays pirated versions, game companies won't have money to make new games.
小宝: Oh, I see, it's like we shouldn't take other people's toys, right?
小刚: Right! We should support authentic games, so we can play more fun games in the future!

  continue reading

52 episodios

Artwork
iconCompartir
 
Manage episode 442515622 series 3596046
Contenido proporcionado por Chinese Short Dialogue. Todo el contenido del podcast, incluidos episodios, gráficos y descripciones de podcast, lo carga y proporciona directamente Chinese Short Dialogue o su socio de plataforma de podcast. Si cree que alguien está utilizando su trabajo protegido por derechos de autor sin su permiso, puede seguir el proceso descrito aquí https://es.player.fm/legal.

小刚 and 小宝 discuss the recently popular game "Black Myth: 悟空". 小刚 explains the harm of pirated games.

Download the app here:

Available in 8 languages on the app:

Learn Chinese | 중국어 배우기 | 中国語を学ぶ | Изучать китайский язык | Học tiếng Trung | Belajar bahasa Mandarin | Aprender chino | تعلم اللغة الصينية

《English Translation》

小刚: 小宝, do you know? There's a game called "Black Myth: 悟空" that's really popular lately, lots of people are playing it!
小宝: 悟空? Is it the Sun Wukong from the cartoons? I want to play too!
小刚: The 悟空 in this game is a bit different from the one in cartoons, but he's also very powerful! However, some people are selling very cheap pirated versions of the game, and that's not right.
小宝: Why isn't it right? Isn't cheaper better?
小刚: Because making games is very hard work, it takes a lot of money and time. If everyone plays pirated versions, game companies won't have money to make new games.
小宝: Oh, I see, it's like we shouldn't take other people's toys, right?
小刚: Right! We should support authentic games, so we can play more fun games in the future!

  continue reading

52 episodios

Todos los episodios

×
 
Loading …

Bienvenido a Player FM!

Player FM está escaneando la web en busca de podcasts de alta calidad para que los disfrutes en este momento. Es la mejor aplicación de podcast y funciona en Android, iPhone y la web. Regístrate para sincronizar suscripciones a través de dispositivos.

 

Guia de referencia rapida