Artwork

Contenido proporcionado por オンラインフランス語学校 アンサンブル アン フランセ. Todo el contenido del podcast, incluidos episodios, gráficos y descripciones de podcast, lo carga y proporciona directamente オンラインフランス語学校 アンサンブル アン フランセ o su socio de plataforma de podcast. Si cree que alguien está utilizando su trabajo protegido por derechos de autor sin su permiso, puede seguir el proceso descrito aquí https://es.player.fm/legal.
Player FM : aplicación de podcast
¡Desconecta con la aplicación Player FM !

【フランス語】「venir」の色々な使い方 [♯492]

18:08
 
Compartir
 

Manage episode 381796022 series 2419076
Contenido proporcionado por オンラインフランス語学校 アンサンブル アン フランセ. Todo el contenido del podcast, incluidos episodios, gráficos y descripciones de podcast, lo carga y proporciona directamente オンラインフランス語学校 アンサンブル アン フランセ o su socio de plataforma de podcast. Si cree que alguien está utilizando su trabajo protegido por derechos de autor sin su permiso, puede seguir el proceso descrito aquí https://es.player.fm/legal.

「venir」の色々な使い方

アンサンブルアンフランセ講師のRémyです。今回は動詞「venir」の一般的ではない使い方を探求しましょう。普段、この動詞は「来る」「行く」という意味で使われますが、他の色々な使い方をいくつか見てみましょう。

Damien先生をご紹介

2023年10月18日に講師デビューされた、Damien先生の魅力をお伝えします!
Damien先生は、去年日本に滞在されていましたが、日本人学習者にフランス語の個人レッスンを始めたことがきっかけで、フランス語教育のやりがいや、面白さの虜になってしまったそうです!
陽気で優しい雰囲気が魅力で、会話を広げるのが上手なため、話していて楽しいのはもちろん、たくさん褒めてくれるので、初回レッスンから安心して、会話の実践練習を行うことができます。チャットの書き込みも素早く、どこがわからなかったのか、何を新しく学んだのか、一目でわかるため、復習に役立ちます。

日本時間の夕方から夜にかけて、レッスンを提供することが多いですので、Damien先生と楽しい時間を過ごしてみたい、という方は、ぜひ一度、受講してみてくださいね!ご予約をお待ちしております。

YouTube

<span data-mce-type="bookmark" style="display: inline-block; width: 0px; overflow: hidden; line-height: 0;" class="mce_SELRES_start"></span><span data-mce-type="bookmark" style="display: inline-block; width: 0px; overflow: hidden; line-height: 0;" class="mce_SELRES_start"></span><span data-mce-type="bookmark" style="display: inline-block; width: 0px; overflow: hidden; line-height: 0;" class="mce_SELRES_start"></span><span data-mce-type="bookmark" style="display: inline-block; width: 0px; overflow: hidden; line-height: 0;" class="mce_SELRES_start"></span><span data-mce-type="bookmark" style="display: inline-block; width: 0px; overflow: hidden; line-height: 0;" class="mce_SELRES_start"></span><span data-mce-type="bookmark" style="display: inline-block; width: 0px; overflow: hidden; line-height: 0;" class="mce_SELRES_start"><span data-mce-type="bookmark" style="display: inline-block; width: 0px; overflow: hidden; line-height: 0;" class="mce_SELRES_start"></span></span><span data-mce-type="bookmark" style="display: inline-block; width: 0px; overflow: hidden; line-height: 0;" class="mce_SELRES_start"></span>
皆様からのご感想や、フランス語学習に関するご質問をお待ちしております。
アンサンブルアンフランセのホームページのお問い合わせからお送りください。

フランス語原文

Bonjour à tous ! C’est Rémy, professeur chez Ensemble en Français, comment allez-vous ?
Aujourd’hui, je voudrais vous parler d’une bonne nouvelle me concernant.
L’année prochaine, en mai, je vais enfin accueillir ma sœur au Japon.
Elle viendra pour deux semaines, accompagnée de son mari.
J’ai tellement hâte de la revoir, ça fera bientôt 7 ans que nous ne nous sommes pas revus.
Je prendrai sans doute quelques jours de vacances pour l’emmener visiter les alentours de Tokyo mais également Kyoto.
Nous profiterons de cette occasion pour aller au parc Universal d’Osaka car ma sœur est une grande fan d’Harry Potter et meurt d’envie de voir le château de l’école de magie.
Elle ira probablement aussi visiter le nouveau parc à thème dédié aux films à Tokyo.
Ma fille, elle par contre, c’est le Monde de Mario qui l’intéresse le plus.
Je suis aussi impatient de revoir mon beau-frère, il est comme moi, il adore découvrir de nouvelles choses à manger et ce n’est pas ce qui manque au Japon, n’est-ce pas ?

Allez, c’est parti pour la leçon !
Aujourd’hui, nous allons explorer des utilisations moins courantes du verbe “venir”.
Le plus souvent on utilise ce verbe dans le simple sens de 来る en japonais. Comme par exemple dans la phrase :
-Hier soir, il est venu à la maison.
“Venir” est également utilisé en japonais pour signifier “行く”, comme dans la phrase suivante. Dans ce cas, l’endroit où vous allez n’est pas n’importe où, mais “l’endroit où se trouve la personne à qui l’on parle”.
Demain, je viens chez toi. Demain, je viens chez toi. Demain, je viens chez toi.
Notez que l’on ne dit pas “Je vais chez toi.”. “Aller” est utilisé lorsque on va quelque part qui n’a rien à voir avec la personne à qui l’on parle.
Maintenant, voyons d’autres utilisations de ce verbe.
Notre première utilisation moins courante du verbe “venir” est liée à la naissance. En français, on peut dire “venir au monde” pour signifier qu’une personne est née.
Par exemple,
-Il est venu au monde un beau matin ensoleillé.
Notre deuxième expression est “venir à bout.” Cela signifie réussir à surmonter un défi ou un problème.
Par exemple,
-Elle a finalement réussi à venir à bout de ce projet difficile après des mois de travail acharné.
Continuons !
L’expression “venir de loin” est souvent utilisée pour décrire le chemin parcouru par quelqu’un pour arriver à un certain point.
Par exemple,
-Son succès actuel est impressionnant, il est vraiment venu de loin.
Enfin, l’expression “venir en aide” signifie venir en soutien ou en assistance à quelqu’un en difficulté.
Par exemple,
-Lorsque j’ai eu un accident, mon ami est venu en aide rapidement en appelant les secours.
Voilà, je vous ai présenté quelques utilisations moins courantes avec le verbe “venir” en français. La richesse de la langue française réside dans ses nombreuses expressions et nuances. N’oubliez pas d’explorer davantage ces expressions pour enrichir votre vocabulaire.

【番組説明】

この番組は、フランス語を勉強中の方やフランス語に興味があるという方に向けて、フランス語学習を楽しく効率よく続けるための秘訣などを、様々な角度からお伝えする番組です。

例えば、フランス人講師との対談ではリスニング力が、日本人講師からはお勧めの学習方法や、教科書には出てこない現地で使える便利な会話表現が身につきます。

さらに文化の面でも、パリをはじめとするフランスの観光スポットやグルメ、その他様々な現地直送の情報をお届けします。パリのカフェでゆったりコーヒーを飲むようなイメージで、お聞きください。

配信者:株式会社アンサンブルアンフランセ
カテゴリ言語
公開数:すべて
番組の時間:10分~30分
番組のタイプ:対談型

The post 【フランス語】「venir」の色々な使い方 [♯492] first appeared on オンラインフランス語学校アンサンブルアンフランセ.

  continue reading

316 episodios

Artwork
iconCompartir
 
Manage episode 381796022 series 2419076
Contenido proporcionado por オンラインフランス語学校 アンサンブル アン フランセ. Todo el contenido del podcast, incluidos episodios, gráficos y descripciones de podcast, lo carga y proporciona directamente オンラインフランス語学校 アンサンブル アン フランセ o su socio de plataforma de podcast. Si cree que alguien está utilizando su trabajo protegido por derechos de autor sin su permiso, puede seguir el proceso descrito aquí https://es.player.fm/legal.

「venir」の色々な使い方

アンサンブルアンフランセ講師のRémyです。今回は動詞「venir」の一般的ではない使い方を探求しましょう。普段、この動詞は「来る」「行く」という意味で使われますが、他の色々な使い方をいくつか見てみましょう。

Damien先生をご紹介

2023年10月18日に講師デビューされた、Damien先生の魅力をお伝えします!
Damien先生は、去年日本に滞在されていましたが、日本人学習者にフランス語の個人レッスンを始めたことがきっかけで、フランス語教育のやりがいや、面白さの虜になってしまったそうです!
陽気で優しい雰囲気が魅力で、会話を広げるのが上手なため、話していて楽しいのはもちろん、たくさん褒めてくれるので、初回レッスンから安心して、会話の実践練習を行うことができます。チャットの書き込みも素早く、どこがわからなかったのか、何を新しく学んだのか、一目でわかるため、復習に役立ちます。

日本時間の夕方から夜にかけて、レッスンを提供することが多いですので、Damien先生と楽しい時間を過ごしてみたい、という方は、ぜひ一度、受講してみてくださいね!ご予約をお待ちしております。

YouTube

<span data-mce-type="bookmark" style="display: inline-block; width: 0px; overflow: hidden; line-height: 0;" class="mce_SELRES_start"></span><span data-mce-type="bookmark" style="display: inline-block; width: 0px; overflow: hidden; line-height: 0;" class="mce_SELRES_start"></span><span data-mce-type="bookmark" style="display: inline-block; width: 0px; overflow: hidden; line-height: 0;" class="mce_SELRES_start"></span><span data-mce-type="bookmark" style="display: inline-block; width: 0px; overflow: hidden; line-height: 0;" class="mce_SELRES_start"></span><span data-mce-type="bookmark" style="display: inline-block; width: 0px; overflow: hidden; line-height: 0;" class="mce_SELRES_start"></span><span data-mce-type="bookmark" style="display: inline-block; width: 0px; overflow: hidden; line-height: 0;" class="mce_SELRES_start"><span data-mce-type="bookmark" style="display: inline-block; width: 0px; overflow: hidden; line-height: 0;" class="mce_SELRES_start"></span></span><span data-mce-type="bookmark" style="display: inline-block; width: 0px; overflow: hidden; line-height: 0;" class="mce_SELRES_start"></span>
皆様からのご感想や、フランス語学習に関するご質問をお待ちしております。
アンサンブルアンフランセのホームページのお問い合わせからお送りください。

フランス語原文

Bonjour à tous ! C’est Rémy, professeur chez Ensemble en Français, comment allez-vous ?
Aujourd’hui, je voudrais vous parler d’une bonne nouvelle me concernant.
L’année prochaine, en mai, je vais enfin accueillir ma sœur au Japon.
Elle viendra pour deux semaines, accompagnée de son mari.
J’ai tellement hâte de la revoir, ça fera bientôt 7 ans que nous ne nous sommes pas revus.
Je prendrai sans doute quelques jours de vacances pour l’emmener visiter les alentours de Tokyo mais également Kyoto.
Nous profiterons de cette occasion pour aller au parc Universal d’Osaka car ma sœur est une grande fan d’Harry Potter et meurt d’envie de voir le château de l’école de magie.
Elle ira probablement aussi visiter le nouveau parc à thème dédié aux films à Tokyo.
Ma fille, elle par contre, c’est le Monde de Mario qui l’intéresse le plus.
Je suis aussi impatient de revoir mon beau-frère, il est comme moi, il adore découvrir de nouvelles choses à manger et ce n’est pas ce qui manque au Japon, n’est-ce pas ?

Allez, c’est parti pour la leçon !
Aujourd’hui, nous allons explorer des utilisations moins courantes du verbe “venir”.
Le plus souvent on utilise ce verbe dans le simple sens de 来る en japonais. Comme par exemple dans la phrase :
-Hier soir, il est venu à la maison.
“Venir” est également utilisé en japonais pour signifier “行く”, comme dans la phrase suivante. Dans ce cas, l’endroit où vous allez n’est pas n’importe où, mais “l’endroit où se trouve la personne à qui l’on parle”.
Demain, je viens chez toi. Demain, je viens chez toi. Demain, je viens chez toi.
Notez que l’on ne dit pas “Je vais chez toi.”. “Aller” est utilisé lorsque on va quelque part qui n’a rien à voir avec la personne à qui l’on parle.
Maintenant, voyons d’autres utilisations de ce verbe.
Notre première utilisation moins courante du verbe “venir” est liée à la naissance. En français, on peut dire “venir au monde” pour signifier qu’une personne est née.
Par exemple,
-Il est venu au monde un beau matin ensoleillé.
Notre deuxième expression est “venir à bout.” Cela signifie réussir à surmonter un défi ou un problème.
Par exemple,
-Elle a finalement réussi à venir à bout de ce projet difficile après des mois de travail acharné.
Continuons !
L’expression “venir de loin” est souvent utilisée pour décrire le chemin parcouru par quelqu’un pour arriver à un certain point.
Par exemple,
-Son succès actuel est impressionnant, il est vraiment venu de loin.
Enfin, l’expression “venir en aide” signifie venir en soutien ou en assistance à quelqu’un en difficulté.
Par exemple,
-Lorsque j’ai eu un accident, mon ami est venu en aide rapidement en appelant les secours.
Voilà, je vous ai présenté quelques utilisations moins courantes avec le verbe “venir” en français. La richesse de la langue française réside dans ses nombreuses expressions et nuances. N’oubliez pas d’explorer davantage ces expressions pour enrichir votre vocabulaire.

【番組説明】

この番組は、フランス語を勉強中の方やフランス語に興味があるという方に向けて、フランス語学習を楽しく効率よく続けるための秘訣などを、様々な角度からお伝えする番組です。

例えば、フランス人講師との対談ではリスニング力が、日本人講師からはお勧めの学習方法や、教科書には出てこない現地で使える便利な会話表現が身につきます。

さらに文化の面でも、パリをはじめとするフランスの観光スポットやグルメ、その他様々な現地直送の情報をお届けします。パリのカフェでゆったりコーヒーを飲むようなイメージで、お聞きください。

配信者:株式会社アンサンブルアンフランセ
カテゴリ言語
公開数:すべて
番組の時間:10分~30分
番組のタイプ:対談型

The post 【フランス語】「venir」の色々な使い方 [♯492] first appeared on オンラインフランス語学校アンサンブルアンフランセ.

  continue reading

316 episodios

Усі епізоди

×
 
Loading …

Bienvenido a Player FM!

Player FM está escaneando la web en busca de podcasts de alta calidad para que los disfrutes en este momento. Es la mejor aplicación de podcast y funciona en Android, iPhone y la web. Regístrate para sincronizar suscripciones a través de dispositivos.

 

Guia de referencia rapida