show episodes
 
Путешествуем с пользой: где и что посмотреть в России и за рубежом? Мы подскажем. Вашими гидами станут руководитель отдела культуры "Вестей FM" Полина Ступак и историк Марат Сафаров. По субботам в 7 утра.
  continue reading
 
Artwork

1
Запаска

Дорожное радио

Unsubscribe
Unsubscribe
Diariamente
 
«Запаска» рассказывает об автомобилях и всём, что с ними связано. Новости автопрома, секреты обслуживания личного авто, правовые аспекты – всё это изложено простым и понятным языком в авторской манере опытного водителя.
  continue reading
 
Artwork

1
Живи там хорошо

Живи там хорошо

Unsubscribe
Unsubscribe
Mensual
 
Реалити-сериал, в котором мы, журналистки из Москвы, пытаемся устроить новую жизнь за границей. Даша Полыгаева переехала в Дубай, а Даша Жук — сначала в Шанхай, а потом в Германию. В разных концах света нас мучают одни и те же вопросы: как построить карьеру в новой стране? как найти новых друзей и не потерять старых? как интегрироваться в местное комьюнити и стать своим? В подкасте вы услышите наши истории и истории других эмигратов, которые вместе с нами учатся жить там хорошо! (Группа СБПЧ ...
  continue reading
 
Artwork

1
Понаехавшие

Александр и Эрика

Unsubscribe
Unsubscribe
Mensual
 
Истории русскоязычных экспатов и эмигрантов, наполненные бесценным опытом, непростыми решениями, всевозможными трудностями и искренней радостью. Вместе с ведущими Эрикой и Александром - гости обсуждают способы успешной интеграции в европейское общество, решения насущных проблем и неординарные жизненные ситуации.
  continue reading
 
Artwork

1
Амурские волны

Амурские волны

Unsubscribe
Unsubscribe
Mensual
 
Наш мир перевернулся и ничего уже не вернется на своё место. Но мы не первые, с кем это происходит. В этом сериале мы ищем в прошлом опыт, который может быть полезен нам сегодня. Чтобы увидеть горизонт за стеной, которая кажется несокрушимой.
  continue reading
 
Cosmo po-russki – это общественно-правовая медиапрограмма для русскоязычных жителей Германии. Наши новости, репортажи и интервью помогут Вам больше узнать о немецкой жизни и друг о друге. COSMO po-russki – öffentlich-rechtliches Mediaprogramm für Russischsprachige in Deutschland. Nachrichten, Infobeiträge und Interviews für Communitymitglieder, die mehr über deutsches Leben und übereinander erfahren wollen.
  continue reading
 
Loading …
show series
 
Дизайнеров, занимающихся изготовлением изысканных головных уборов, в Германии - считанные единицы. Одно из признанных имен - Татьяна Ашакова, дизайнер международного класса и создательница бренда BERETKAH.Por Elena Wosowik
  continue reading
 
Опубликовано ежегодное исследование удовлетворенностью немцев своей жизнью - Glücksatlas 2024. По каким критериям определяется эта удовлетворенность? И в какой федеральной земле живут самые счастливые люди, а в какой самые несчастные? Об этом рассказывает наш эксперт.Por Elena Wosowik
  continue reading
 
В улицы Германии вмурованы десятки тысяч «камней преткновения», по-немецки Stolpersteine. Для чего их устанавливает художник и скульптор Гунтер Демниг, рассказывает Екатерина Савченко.Por Elena Wosowik
  continue reading
 
Пограничники сообщают, что число задержаний нелегалов, пытающихся попасть в Германию, сократилось на 13%. Сработало усиление контроля или контрабандисты-перевозчики приспособились к новым условиям?Por Elena Wosowik
  continue reading
 
В Берлине школьные опоздания приравняли к прогулам. Так столичный сенат надеется поднять дисциплину и успеваемость. Кроме того, школы намерены сообщать о прогулах в ведомство по делам несовершеннолетних, а родителям самых злостных прогульщиков придется платить штрафы.Por Elena Wosowik
  continue reading
 
Все больше людей в Германии после выхода на пенсию выбирают для жизни другую страну. Почему? Для этого существуют три важнейшие причины. Интересно, что кроме южных стран к списку фаворитов присоединились и некоторые страны восточной Европы.Por Elena Wosowik
  continue reading
 
Жители Германии все чаще делают покупки, не вставая с дивана. Особенно популярна доставка из ресторанов. Во время пандемии эта услуга превратилась в самостоятельную отрасль, но как и в любом сервисе, здесь запрограммированы ловушки для клиентов.Por Elena Wosowik
  continue reading
 
Берлинская организация CLUB DIALOG e.V. работает с русскоязычными мигрантами уже 35 лет. Ее сотрудники помогли за эти годы тысячам из них. Сегодня CLUB DIALOG e.V. предлагает свою помощь новым интеграционным службам, возникшим в столице за последние два года. На начало ноября намечена совместная конференция таких организаций.…
  continue reading
 
Правила парковки в Германии сбивают с толку даже местных. Еще хуже дело обстоит с частными парковками. Часто их владельцы работают по договоренности с эвакуаторами и коллекторами. Лучшее, что можно сделать - не попадаться в расставленные ловушки.Por Elena Wosowik
  continue reading
 
Языческий праздник, о котором 20 лет назад в Германии еше никто не знал, становится все популярнее. 18 % населения утверждают, что Хеллоуин играет в их жизни большую роль. Что это - возвращение к истокам или чудо маркетинга?Por Elena Wosowik
  continue reading
 
Руководство Deutsche Post жалуется на то, что их почтальоны все чаще становятся объектами расистских нападок со стороны получателей почты. При этом не исключено, что агрессия, направленная на почтальонов, вызвана плохой работой почты. Со сходными проблемами сталкивается в последние годы и Deutsche Bahn.…
  continue reading
 
В Сети все более популярными становятся так называемые tradwifes, или традиционные жены, полностью посвятившие себя мужу и детям. От домохозяек они отличаются тем, что отказываются от личной самостоятельности, утверждая, что мужчины должны во всем занимать ведущее положение. Эксперты усматривают в увеличении количества tradwifes опасность для демок…
  continue reading
 
Для российского немца Алексея Шрайнера грузинское вино - не только бизнес, это еще и философия. В стенах торгового дома Tsinapari проходят дегустации, выставки и концерты. А сам Алексей вместе с друзьями написал книгу и снял фильм о грузинских традициях и застольной культуре.Por Elena Wosowik
  continue reading
 
17 октября – Международный день борьбы с бедностью. Явлением, которое, к сожалению, присутствует и в Германии. Как борется с бедностью немецкое правительство, как помогают неимущим благотворители и куда обращаться за помощью тем, кто не сводит концы с концами, рассказывает наш эксперт.Por Elena Wosowik
  continue reading
 
Виктор Баум живет в Бремене. В рабочее время он занимается страхованием, а вечера и выходные посвящает творчеству. Виктор – автор и исполнитель песен в жанре танцевального шансона. Чем отличается такой шансон от традиционного, Виктор рассказывает в интервью.Por Elena Wosowik
  continue reading
 
Запчасти машин выросли в цене, расценки на ремонт автомобилей повысились, - спровоцирует ли это удорожание страховок? Если да, то где найти более выгодную? Об этом рассказывает наш эксперт.Por Elena Wosowik
  continue reading
 
В Германии насчитывается свыше 20 тысяч трубочистов. Они не только следят за исправностью и чистотой дымоходов, но и приносят счастье! Так утверждает каждый представитель этой почтенной профессии. Почему одни трубочисты носят цилиндр, а другие шапочку? Сколько весят их рюкзаки с инструментами? И почему жители обязаны пускать к себе в квартиру трубо…
  continue reading
 
На территории бывшего нацистского концлагеря Хинцерт теперь находится мемориал памяти узников. «Нет ненависти, но и нет забвения» - эти слова написаны на памятнике военнопленным и политическим заключенным из стран Европы, содержавшимся в лагере. А недалеко от мемориала стоит камень, который поставили немецкие школьники в память о погибших в лагере …
  continue reading
 
Система страхования по уходу на грани банкротства, - так утверждают представители медицинских касс. Министр здравоохранения Карл Лаутербах считает, что денег вполне достаточно, нужно правильнее расходовать средства. Но эксперты уверены: без повышения взносов в обязательное страхование по уходу не обойтись.…
  continue reading
 
В творчестве квартета The Malinka Band интересно всё – от истории создания до репертуара. Да и название музыкального коллектива вызывает вопрос: зачем квартету потребовался в Германии английский артикль? О The Malinka Band рассказывает его руководитель Вадим Боровинский.Por Elena Wosowik
  continue reading
 
В клиниках все чаще переносят операции. Это происходит из-за недостатка стерильного физраствора. Министерство здравоохранения Германии опровергает такие сообщения: чиновники утверждают, что физраствора закупается достаточно. Но правоту клиник подтвердили Союз фармацевтов и Объединение врачей-терапевтов: физраствора поставляется почти вдвое меньше н…
  continue reading
 
В Германии наступило dunkle Jahreszeit, когда чаще происходят квартирные кражи и повышается число дорожных происшествий. О том, как обезопасить свое жилье и вести себя на темной улице, узнаете из подкаста.Por Elena Wosowik
  continue reading
 
Александра и Михаил Соколовские покинули Россию сразу после начала войны, а новую страну для жизни нашли только сейчас. Для российских режиссера и сценариста возможность продуктивно работать была одним из главных критериев поиска.Por Elena Wosowik
  continue reading
 
Loading …

Guia de referencia rapida