Amalia Varela Manzini público
[search 0]
Más
Download the App!
show episodes
 
Loading …
show series
 
En el episodio de hoy tengo el gusto de entrevistar a la logopeda Ana Acevedo Vargas, terapeuta de aprendizaje con énfasis en el desarrollo del lenguaje en contextos multilingües e interculturales de Logopedia y Bilingüismo. A lo largo de nuestra charla hablamos de muchos temas relacionados con el multilingüismo y multiculturalismo. Así como de ide…
  continue reading
 
Tengo la suerte de trabajar con chicas y chicos multilingües que aprenden el español entre otras lenguas. Conversar con ellas y ellos, acercarme a otros puntos de vistas, conocer sus historias multilingües es un gran enriquecimiento a diario. En este episodio, he tenido la suerte de poder entrevistar a un grupo de estudiantes, en su mayoría aspiran…
  continue reading
 
Un episodio con Diego, un padre de familia multilingüe que nos comparte su historia personal de las lenguas y su historia familiar. El primer contacto con el alemán de Diego fue en el año 2000 en la universidad, a él, raramente, le encanta la gramática. Luego se vino a Heidelberg a hacer un curso de verano, tipo de talleres que recomienda. Diego cr…
  continue reading
 
En este segundo episodio que grabamos con Josefina hablamos de los materiales que utilizamos para aprender lenguas. ¿Qué importancia tienen? ¿Cuál es su utilidad? Muchas ideas que tal vez compartas y muchas que te resulten nuevas. ¿Cuál es tu opinión al respecto? Los manuales son y han sido utilizados por todos nosotros, ya sea en un contexto de en…
  continue reading
 
Con Carolina hablamos de tándem y de tener hijos, de lo lindo que suenan muchas palabras colombianas. También de lo difícil que a veces resulta aprender otra lengua y del desafío que implica el multilingüismo familiar. Aportamos algunas ideas sobre la posibilidad de explorar y enseñar con y a través de la música.…
  continue reading
 
Una de las palabras preferidas de mi invitada de hoy es zapear. ¿Saben lo que significa? Según el diccionario de la Real Academia tiene dos acepciones, la primera es ahuyentar a alguien o al gato (así aparece en el diccionario) y la segunda "practicar el zapeo" mejor conocido como zapping que sería cambiar de canal con el control remoto. Pero para …
  continue reading
 
Con Ivette, quien es boliviana y políglota hacemos un repaso de su historia de lenguas cargado de emoción. Su vida está teñida por el aprendizaje de lenguas: portugués en Brasil, inglés profundizado por un intercambio. Alemán en la escuela y luego en el país que adoptó para vivir y construir una familia. Pasando por el francés, época de estudios y …
  continue reading
 
Hola y bienvenid@s a esta segunda temporada de Lengua Larga. Después de una pausa muy larga por embarazo, nacimiento y maternidad vuelvo a la carga con este proyecto que además del Podcast incluye una newsletter a la que te puedes suscribir en mi página www.lengualarga.eu. Algunas novedades: un nuevo episodio se subirá los primeros martes de cada v…
  continue reading
 
Chochear es darse cariño, arrumacos, apapacho, amor .... y eso hasta esta mamá en español con sus dos hijos bilingües. Con Alexandra hablamos también que una lengua perdida puede ser refugio y como en estos años la concepción de idioma de origen se ha transformado. En nuestra charla hablamos de que la lengua es emoción, es trauma pero también hogar…
  continue reading
 
En muchas de nuestras entrevistas de historias de lenguas hemos recalcado la importancia de las emociones en el aprendizaje de las lenguas y en la intrínseca relación que supone para nuestro desarrollo como personas el unir las lenguas a nuestras emociones. Es que prácticamente podemos decir que una alimenta a las otra y viceversa. Estas ideas se e…
  continue reading
 
La invitada de hoy es nuestra primera mamá con una historia bilingüe propia ya que su infancia transcurrió entre el catalán y el español. Laia es también cocreadora del proyecto que están escuchando, ya que ella es la responsable creativa de Lengua Larga. Su familia es multiespecie porque tanto Laia con su pareja y su hija comparten sus días con pe…
  continue reading
 
En el episodio de hoy hablo sobre las clases de español como lengua de origen en la región de Renania del Norte Wesfalia. Más precisamente en la ciudad de Colonia donde resido con mi familia. Este programa funciona en esta región desde los años 60 del siglo pasado y hoy en día promueve el bilingüismo y multilingüismo de alumnas y alumnos de la clas…
  continue reading
 
Inma es hasta ahora la mamá con mayor experiencia que ha visitado este espacio de Historia de Lenguas. Ella viene de Andalucía y junto con su marido de origen peruano tienen tres hijos ya adultos que han crecido en Colonia, Alemania y con dos variedades del español en casa. Para Inma y su familia siempre fue importante transmitir las culturas difer…
  continue reading
 
En el día de hoy vamos a conversar sobre el día internacional del idioma o lengua española que se celebra el 23 de abril. ¿Lo tienes presente? ¿Sabés por qué se ha elegido ese día? En el episodio 11 charlamos sobre todo esto. La fecha se eligió para homenajear al autor principal en lengua castellana o española, al Miguel de Cervantes Saavedra (1547…
  continue reading
 
En la entrevista de hoy analizamos y reflexionamos muchísimos sobre el aprendizaje, las ganas y las sensaciones que nos provoca hablar y conocer diferentes lenguas. Mi invitado de hoy es papá de dos hijos pequeños y viene del estado de Michigan en los Estados Unidos. Daniel y Lucia viven en Colonia, Alemania, básicamente por la necesidad de Daniel …
  continue reading
 
En episodio #9 Glosario de términos claves comparto definiciones esenciales para reflexionar sobre multilingüismo. El primer término que me gustaría tratar es el de lengua materna o podríamos decir también lengua paterna. El uso de este término está muy generalizado para referirse a la lengua que las personas aprendieron en primer lugar y a la que …
  continue reading
 
En esta oportunidad conversamos con Andrea Hernández sanjuanina de nacimiento, hoy en día vive en Lérida, España. Andrea es polifacética y su recorrido la ha llevado a licenciarse en lingüística y luego a formarse como profesora de yoga. Además, cuenta con una larga carrera como actriz que ha desempeñado tanto en Argentina como en España. ¿Qué mejo…
  continue reading
 
¡Hola a tod@s! en el episodio de hoy les propongo un tema muy interesante para el aprendizaje en general, y para el aprendizaje de lenguas en particular: la plasticidad cerebral. ¿A qué nos referimos con ellas? ¿Cómo se relaciona este concepto con el aprendizaje de lenguas? Estoy segura de que ya han escuchado algo de "las ventanas del aprendizaje"…
  continue reading
 
¡Hola, hola! Espero que estén muy bien. Bienvenid@s a tod@s a una nueva entrevista en Lengua Larga. En este episodio #6_Contrepèterie_Jonathan nos acompaña mi compañero en esta aventura como familia multilingüe. Me ha encantado poder conversar con él sobre su historia de lenguas y poder hacerle las preguntas lingüísticas desde otro rol, el de entre…
  continue reading
 
En este episodio del podcast, el segundo de entrevistas me visita Almudena. Con ella, mamá de dos niños bilingües en español y en alemán charlamos sobre la importancia de tener una buena red de apoyo. Por ejemplo, el consejo acertado de un profesional de la salud o de alguien de tu familia que comprenda los retos que implican la educación multiling…
  continue reading
 
En este episodio vamos a charlar sobre los procesos de adquisición y de aprendizaje de lenguas. Algunas veces pensamos que se trata del mismo proceso, sin embargo en la literatura se los distingue. También, y muy relacionado a este temas vamos a distinguir lo que se conoce como lengua primera o "materna" y lenguas segundas o extranjeras. Asimismo d…
  continue reading
 
En este segundo episodio del podcast presento la primera entrevista del ciclo Historia de Lenguas. Converso con Verónica Elizondo sobre su propia experiencia de aprendizajes de lenguas y sobre las venturas de la crianza bilingüe de René en Berlín. Nos reímos bastante y charlamos sobre las dificultades que nos plantea el alemán cuando comenzamos con…
  continue reading
 
En el episodio de hoy hablamos sobre qué es y qué implica el multilingüismo. Es un tema muy basto, que da para muchas charlas pero quería empezar :-) . Mi intención es ir aportando en cada programa distintas ideas, perspectivas y reflexiones sobre el tema. Hoy vamos a intentar definir lo que se entiende por multilingüismo, voy a aportar algunos dat…
  continue reading
 
Loading …

Guia de referencia rapida