show episodes
 
"Del Gen en el ámbar al cine", nota interesante de los atractivos de los Dinosaurios en la historia de la humanidad, primeros datos en la ciencia ficción; la música que acompaño esta gran Saga en el cine, efectos especiales y los nuevos descubrimientos científicos que trajeron la cuarta película, Jurassic World. Estuvimos en el estreno!!! Escuchanos y comparte!!
 
Around the World es un programa semanal en el que se exploran distintas ciudades y regiones del mundo. Aparte de aprender nuevos verbos, expresiones y vocabulario, aprenderás sobre la cultura y las costumbres de cada sitio, terminando con muchísimas ganas de viajar! Disfruta con nosotros de una variada programación para todos los gustos, todos los públicos y para todos los niveles. Con Vaughan Radio, siempre aprendes algo nuevo mientras mejoras tu comprensión auditiva. Vaughan Radio es mucho ...
 
Barça World Penyes Radio es el programa de webradio de la Federación de Peñas del FC Barcelona de la zona Mundo. Con este programa se pretende ofrecer una nueva herramienta de comunicación entre la Federación y las peñas miembro, pero también incrementar el conocimiento sobre estas y entre estas. Para este proyecto la Federación pide la colaboración de las peñas miembro. Por una parte, para aportar información sobre las actividades que desarrollan y su agenda de eventos, así como para propon ...
 
Este no es tanto un podcast, sino la colección de los episodios donde otros compas podcasters me hicieron el honor de Invitarme a participar, si hay alguno que recuerden y no vean aqui, por favor recuerdenmela (la aparición) y les avisaré lo mas pronto posible. ¡No olviden visitar seguido esta página para ir viendo las actualizaciones que vayamos teniendo! Autor: Zed Kosnar/
 
En este podcast vamos a hablar cada semana de temas de desarrollo humano, autoconocimiento y de todas las disciplinas que contribuyen al mejor desempeño de las personas en todos los aspectos, disciplinas como la programacion neurolinguistica, coaching, mentoring, y muchas otras terapias alternativas todo con la finalidad de contribuir al desarrollo de las personas y que de esta manera logren traer bienestar y desarrollo a sus vidas. Páginas de contacto: www.neuroempresaconpnl.com www.dimecom ...
 
Loading …
show series
 
Subtítulos 미진: 요즘 나한테 들러붙는 남자가 있어. 유부남이야. 어떻게 생각해? Mi Jin: Últimamente, hay un hombre que me corteja. Es casado. ¿Qué opinas? 수아: 관둬. Su Ah: Olvídalo. Expresión de la semana 어떻게 생각해? Pronunciación: eotteoke saenggakae? Traducción: ¿Qué opinas? Explicación gramatical Este enunciado empieza con 어떻게, adverbio de interrogación que corresponde a 'cómo',…
 
Subtítulos 미진: 왜? Mi Jin: ¿Qué? 진석: 너 제아랑 무슨 사이야? 맥줏집 끌고 간 게 누군데. 바람 쐰다고 나가서 지금 남의 집에서 뭐 하는 거야? Jin Seok: ¿Qué hay entre tú y Ze Ah? Eres tú la que me propusiste ir a la cervecería. Dijiste que saldrías a tomar un poco de aire pero, ¿qué haces en casa ajena? 미진: 내가 바람 쐬다 친구 보러 가든 말든. 넌 남자랑 여자랑만 있으면 다 그렇고 그런 사이니? 네 집구석이나 걱정해. Mi Jin: ¿Qué tiene que …
 
Subtítulos 효은: 내일 축구부 테스트 잘할 수 있겠지? Hyo Eun: ¿Crees que pueda hacer bien la prueba para entrar al club de fútbol? 제아: 당연하지. 내가 태어나서 너처럼 잘하는 여자 초딩 축구 선수를 본 적이 없어. Ze Ah: ¡Por supuesto! En mi vida he visto a una futbolista de primaria tan buena como tú. 효은: 여자 초딩 축구 선수? 왠지 되게 귀하게 들리는데. Hyo Eun: ¿Futbolista de primaria? No sé por qué, pero me suena mu…
 
Subtítulos 미진: 너 왜 웃어? Mi Jin: ¿Por qué te ríes? 지은: 너 지금 니 얘기하는거지? 옛날에 니가 한 얘기가 있는데? 술 퍼마시고? Ji Eun: ¿Estás hablando de ti, no? Creo recordar lo que dijiste una vez. Cuando estabas ebria. 미진: 내가 뭐랬는데? Mi Jin: ¿Qué es lo que dije? 지은: 너 사귀던 남자 시드니 맥주집에서 만났댔잖아. Ji Eun: Que te encontraste en Sidney en una cervecería con ese tipo con el que salías. 미진…
 
Subtítulos 혜원: 이상하게 보지마. Hye Won: No me mires como a un bicho raro. 도우: 걱정돼서 그래. 왜 무리해. Do Woo: Es que me preocupas. ¿Por qué te presionas tanto? 혜원: 무리 아니야. 차라리 이게 나아. 지은 씨 말고 아무도 몰라 말하지마. Hye Won: No me presiono. Es mejor así. Aparte de Ji Eun nadie más lo sabe. Así que no digas nada. Expresión de la semana 걱정돼서 그래 Pronunciación: geokjeong deoseo…
 
Subtítulos 혜진: 소문대로 멋지다. Hye Jin: Es tan atractivo como decían. 주현: 와이프가 승무원이래. Ju Hyeon: Dicen que su esposa es azafata. 혜진: 누구? Hye Jin: ¿Quién es? 주현: 모르지 평범하대. 존재감 제로. Ju Hyeon: No lo sé, dicen que es común y corriente. Es una del montón. 수아: 먼저 가보겠습니다. Su Ah: Con permiso, iré primero. 미진: 너네 둘. Mi Jin: Uds. dos... 주현: 네? Ju Hyeon: ¿Perdón? 미진:…
 
Loading …

Guia de referencia rapida

Google login Twitter login Classic login