show episodes
 
Artwork

1
SUPERVIVIENTES

Radio Nómada Berlin

Unsubscribe
Unsubscribe
Mensual
 
Inauguramos nuevo espacio en Radio Nómada Berlín. “Super-Vivientes” es un podcast que da voz a las personas residentes en Berlín y que además quieran compartir sus historias.
  continue reading
 
Artwork
 
Mil y una historias que aguardan ser escuchadas, anécdotas de chinos que viajan por el mundo, vivencias de hispanohablantes en China… Conversamos con todo tipo de personas, porque el mundo está lleno de historias.
  continue reading
 
‘Cerca de Shibuya’ es un podcast en el que el periodista Chema Sarri conversa con hispanohablantes que viven en Japón. El objetivo del programa es entender mejor la sociedad nipona hablando con diversas personas que llevan años viviendo y trabajando en el país. Los episodios están grabados en distintos rincones de Tokio y los invitados hablan de forma distendida de su trayectoria personal y de sus experiencias en el país asiático. El título del programa es un homenaje a uno de los primeros é ...
  continue reading
 
Loading …
show series
 
Este idioma sin fronteras es un defensor a ultranza del Lenguaje Claro, del movimiento internacional que defiende que todos los documentos legales, que la documentación administrativa, que las cartas que nos envía Hacienda o las cláusulas de los contratos estén redactadas de forma fácilmente comprensible. Volvemos a la carga en esta campaña de expa…
  continue reading
 
¿Kómo prinsipia el antidjudaísmo en España?. Un informe istóriko sovre la vida djudía i la persekusión. ¿Kualas son las kavsas de las primas persekusiones? ¿En ke sivdades i djuderías prinsipian? En Luz de Sefarad konoserás: Komo empeora la vida de los djudiós en Aragón en el S XIV sin dingún rolo polítiko ni sosial. La Inquisición i sus empesijos.…
  continue reading
 
Investigamos sovre el vedradero orijin djudió de Colón, ke se kreye por estudios de su ADN ke su orijin era djudió o kriptodjudió de la Cuenca del Mediterráneo. Indemás de aondar en el dokumental de Tve 2 "Colón ADN, su vedradero origen" te ofresemos investigasiones istórikas dokumentadas, i te damos eksplikasión de la teorías ke dizen ke Colón oku…
  continue reading
 
"Tiltear" es enfadarse, "carrilear" es llevar uno mismo la iniciativa en la partida y, por ejemplo, ser un NPC significa que no pintas nada. Son palabras comunes entre los jugadores de videojuegos, los "gamers", que se están incorporando ya al vocabulario habitual. Los videojuegos son parte de la cultura y su mundo virtual se expande al mundo real …
  continue reading
 
Prezentamos el Dokumental de Tve2 "Caminos de Sefarad, Diario de una Ciclista", kon Ainara Hernando i direksión de Salva Ruiz. Un dokumental ke aonda en la tradisión sefardí, en el rekorido en bisikleta de una gran siklista espanyola, Ainara Hernando ke traverso sus vishitas a las sivdades de Sefarad, las Djuderías i los entornos de natura mos amos…
  continue reading
 
Nuestro idioma evoluciona, los significados de las palabras, de las expresiones van cambiando y es frecuente no llegar a entender por completo lo que nos dicen los clásicos, los textos de siglos pasados, El Quijote, sin ir más lejos. ¿Se han preguntado qué significa que nuestro ingenioso hidalgo fuera uno de los de lanza en astillero? Pues nos lo v…
  continue reading
 
Selevramos Sukot, la fiesta de las Kavanyas en el kalendario evreo, ke rekodran la proteksión del Dió en el desierto. ¿Saves porke devemos kumer i selevrar en una suká o kavanya? Vos azemos musafires en la "Suká de Luz de Sefarad" onde bryian las kuatro espesies i selevramos esta importante festividad ke dura 8 días kon Shmini Atzeret y Simjá Torá(…
  continue reading
 
Jimmy Kandé aprendió español en el Congo, en la República Democrática del Congo, a través de un programa de enseñanza que puso en marcha en Kinsasa la embajada de España en el país. Aquel programa se cerró por falta de presupuesto tras la crisis de 2008 y no se ha vuelto a recuperar. Hablando hoy con Jimmy Kandé reivindicamos este tipo de ayudas, e…
  continue reading
 
Konmemoramos Yom Kipur, konosido komo el Día del perdón i la data más sagrada del kalendario evreo. Este programa fue gravado días anteriores a Yom Kipur. Damos eksplikasiones a los oyentes sovre el orijin de esta sagrada data onde azemos un ayuno total, kon orasiones i total arepentimiento, es el día ke el Dió seya su djuisio Divino dekretando los…
  continue reading
 
Marruecos es uno de los puntos centrales de interés para el Instituto Cervantes. Seis centros distribuidos por diferentes ciudades del país apoyan la expansión del aprendizaje del español entre miles de alumnos que buscan en nuestro idioma un respaldo a sus aspiraciones profesionales. Viajamos a uno de esos centros Cervantes en Marruecos, al ubicad…
  continue reading
 
Selevramos Rosh ha Shaná, la anyada mueva 5785 en el Kalendario evreo, los días 3 i 4 de Octubre. Rosh Ha Shaná, se konmemora i rekodra en esta sagrada data, dos días de fiesta ke prinsipian kon el Seder primero el día 2 en la nochada onde se adjunta toda la famyia en la alegre selevrasión. El signifikado ondo espiritual de Rosh Ha Shaná, komo tene…
  continue reading
 
Este Un idioma sin fronteras tiene esta semana acento húngaro. Nos acompaña Adan Kovacsics, traductor al español de todas las novelas, de los relatos del último Premio Formentor de las Letras, el escritor Laszlo Krasznahorkai, autor de una obra compleja pero envolvente, que nos exige atención y una chispa de perseverancia para, superada la sorpresa…
  continue reading
 
Selevramos kon los oyentes la kultura de la kumidika sefardí: muevas i savuridas rechetas en la "Kuzina de Luz de Sefarad". La kuzina es el lugar onde se fraguan las kumidikas, ma tambyén las rechetas tradisionales ke se konosían de palavra, las musheres kontavan sus istorias de vida, i las rechetas se pasavan de modo oral, ansí partajan madres e i…
  continue reading
 
Conseguir el equilibrio entre amenidad y rigor es clave para una buena divulgación científica. Lo lograron los diez protagonistas del libro Grandes comunicadores de la ciencia: De Galileo a Rodríguez de la Fuente, en el que Bienvenido León, profesor de la Facultad de Comunicación de la Universidad de Navarra, explica cuáles han sido sus trucos, los…
  continue reading
 
Akto "Legado a la Caja de las Letras en Homenaje a la Cultura de Sefarad" del Instituto Cervantes de Madrid. Mos topimos musafires en el importante Akto de entrega de material sefardí vinien de la Comunidad Djudía i Sefardí de Tesalónica, por parte de David Saltiel, en la Caja Nº 1447 del Instituto Cervantes, onde kedaron estos trezoros de la tradi…
  continue reading
 
En este programa de Un idioma sin fronteras nos preguntamos qué le ha pasado a la Retórica. Porqué decir que algo es retórico tiene una connotación negativa cuando, en su origen, la retórica era el método más respetado para convencer a través del discurso, del uso de la lengua. Responder a esta pregunta, reivindicar la retórica en su sentido origin…
  continue reading
 
Ofresemos informasión de la Komedia Muzikal en sefardí "Sefaradís de Dor en Dor". Una komedia muzikal de Matilda Koen Sarano selevrando este mes kultural sefardí, kon munchos kantes kontemporáneos i unotros tradisionales, la múzika de la komedia es de Haym Tsur. Se trata de una Komedia muzikal ke se bive entre Izmir (Esmirna), Rodes (Grecia), i Yer…
  continue reading
 
Si escuchas "Cuadernos Rubio", a más de uno le vendrán de inmediato recuerdos de infancia, de horas de escuela, de lápiz y goma de borrar sobre un pupitre. Aquellas hojas en las que repetíamos cuentas y caligrafía marcaron una forma de aprender. Hoy, el proyecto que Ramón Rubio puso en marcha de forma prácticamente artesanal en los años 50 sigue vi…
  continue reading
 
Abrimos nueva temporada viajando a Shanghái. Esta semana, un nuevo centro del Instituto Cervantes inaugura allí oficialmente su andadura. Se suma al centro que funciona en Pekín desde 2006, lo que convierte a España en el único país europeo presente con dos centros culturales en China. Vamos a conocer cuál es la situación del castellano en el gigan…
  continue reading
 
La Sinagoga de los Golondrinos fue deskuverta en la Djudería de Toledo. Ofresemos palavras de Marcos Alonso García, arkeólogo ke desde Toledo se topa implikado en la deskuverta de esta Sinagoga. Konose en Luz de Sefarad los detalyios de estos restos de un solar onde grasias a los lavoros de arkeólogos aparesieron un edifisio de planta kuadrangular …
  continue reading
 
En Luz de Sefarad muestra musafira es la Profesora Juana Castaño, Directora de Filología Románica y Profesora de la Facultad de Letras de Murcia ke impartió en el VIII Curso de Arqueología Medieval de Sefarad en el Museo Arqueológico de Lorca (Murcia), la Conferencia sovre muestra lingua "El Ladino, memoria de Sefarad" kon un rekorido por la istori…
  continue reading
 
Es correcto utilizar Olimpiadas como sinónimo de los Juegos Olímpicos; los de París serán los trigésimos terceros; no hay récord sin tilde; árbitra, capitana o arquera son femeninos válidos; el breaking, o break dance, se estrena como deporte olímpico, lo correcto es escribirlo en cursiva y sus pasos principales en español serían el molino, la tort…
  continue reading
 
Hace 26 años que Antonio Gil salió de España para empezar a dirigir algunos de los centros del Instituto Cervantes más importantes del mundo. Ha vivido en Leeds, Liverpool, Manchester, El Cairo, Alejandría, Tel Aviv, Damasco y Estambul. A Tokio llegó en el 2012. En este tiempo ya ha tenido tiempo de aprender japonés –su décima lengua- y empezar a c…
  continue reading
 
A David Esteban le conocen sus amigos y lectores como Flappy. Él es el autor de un blog llamado ‘Un español en Japón’ que lleva 10 años funcionado, los mismos que hace que Esteban vive en Asia. En la entrevista, Flappy habla de su llegada a Japón y de los distintos trabajos que ha hecho durante este tiempo. En la actualidad tiene una empresa turíst…
  continue reading
 
A Fernando Picazo Sánchez todo el mundo lo conoce como el Tío Chiki. Este científico llegó a Japón hace cinco años para trabajar en un laboratorio. Pero su personalidad inquieta le ha llevado a compaginar su trabajo con otras muchas actividades como organizar clases de cocina o noches de monólogos en Tokio. Otra de sus pasiones es viajar y desde ha…
  continue reading
 
Después de vivir muchos años en Ámsterdam, el dibujante español Luis Mendo tenía ganas de cambiar de aires. Vino de viaje a Japón y decidió que quería instalarse aquí. Lleva un par de años viviendo en Tokio, según él “una ciudad muy inspiradora”. En la entrevista hablamos de su trayectoria y sobre el don de los japoneses por el dibujo y por las art…
  continue reading
 
A pesar de que solo tiene 30 años, Karla Toledo hace siete que viven en Japón. Llegó por primera vez en el 2006 para estudiar japonés y se enamoró del país. En el 2008 se instaló en Tokio de forma definitiva y desde entonces no ha parado de trabajar como traductora e interprete, aunque también es locutora en el servicio internacional de la NHK, la …
  continue reading
 
Verónica Pérez es de Madrid y llegó a Japón hace un par de años con su marido, un español de padres japoneses. Después de aprender japonés, elaboró un proyecto para trabajar con ancianos enfermos de alzhéimer en una clínica nipona y desde hace un año trabajo en un hospital. En la entrevista hablamos, entre otras cosas, sobre el papel de la tercera …
  continue reading
 
Roberto Ortiz de Landazuri es un joven arquitecto que llegó a Japón en el 2014 gracias a la beca Vulcanus. Llegó con el objetivo de estudiar y documentarse para la tesis que está escribiendo sobre arquitectura japonesa, un tipo de arquitectura que se caracteriza por ser muy efímera. En el país nipón un edificio de 30 años ya se considera viejo. En …
  continue reading
 
Seguramente, Vicente García es el más veterano de todos los españoles que viven en Japón. Llegó en 1974 para trabajar en el sector de la restauración y en 1977 abrió su propio restaurante, El Castellano. En 40 años ha visto cambiar mucho a la sociedad japonesa a la vez que a punto su grano de arena para educarles el paladar y acostumbrarles a comer…
  continue reading
 
Antonio Alonso se ha dedicado toda la vida al flamenco. El bailarín visitó Japón por primera vez a mediados de los 80 y quedó muy impresionado. Tanto, que más tarde, en 1997 decidió instalarse en Tokio. En la capital nipona dirige una escuela de flamenco con más de 150 alumnos. En la entrevista, Alonso habla de la pasión que muchas japoneses siente…
  continue reading
 
Vishita al Museo Arqueológico de Lorca (Murcia) ke guadra importantes restos de su Djudería. Ofresemos la informasión i palavras del Director del Museo i Arqueólogo Andrés Martínez Rodríguez, Licenciado en Historia del Arte y en Historia Antigua i Arqueología por la Universidad de Murcia ke impartió en el VIII Curso de Arqueología Medieval de Sefar…
  continue reading
 
Prezentamos el VIII Curso de Aqueología Medieval en Sefarad, del 8 al 10 de Julio en el Museo Arqueológico de Lorca (Murcia). Es un kurso kon konferensias i tayeres de tres días de turasión del 8 al 10 de Julio onde se aze análiza de los aspektos arkeolójikos, i ke konta kon el buto de ofreser formasión espesializada teórika i práktika sovre la kul…
  continue reading
 
"Se pirraba por las palabras, se desvivía por una palabra bien dicha". Lo afirma uno de sus personajes, pero es lo que siente él. González Sainz se pelea con cada palabra hasta elegir la más precisa, la que aporta el matiz correcto para trasladarnos a un mundo de situaciones turbadoras, desconcertantes en su aparente normalidad. Lo hace en sus últi…
  continue reading
 
Loading …

Guia de referencia rapida