show episodes
 
101 episodios con lo mas representativo del la historia del Rock Hispanoamericano en el Siglo XX. Aquí encontrarás las versiones completas (55 min) de los episodiosEn Twitter: @LocutorCo (http://twitter.com/locutorco)¡Son 101 horas! Búscanos para descargar los episodios de tu interés; y recomiéndale a tus amigos los episodios que creas que ellos disfrutarán.Donaciones en Patreon (https://www.patreon.com/LocutorCo).
 
Este es el pódcast de EspañolPlus.com, la academia en línea de español de nivel avanzado. EspañolPlus.com es justo para estudiantes de español para extranjero como tú, cansados de contenidos demasiado básicos y de las mismas explicaciones de siempre que nadie entiende, a menudo vagas e incluso incorrectas. Aquí encontrarás justo lo que necesitas: materiales de nivel avanzado; explicaciones detalladas y accionables, con ejemplos, dibujos, vídeos, audios y actividades para practicar; contenido ...
 
Loading …
show series
 
En este episodio entrevistamos a Carme Mangiron, profesora de la Universitat Autònoma de Barcelona con una larga trayectoria profesional y de investigación dedicada a la localización de videojuegos y a la accesibilidad. Además, en «Subtítulos con carácter», Guillermo habla sobre la terminología zombi en «Ejército de los muertos»; en «Laboratorio au…
 
En este episodio, Paula Mariani, traductora audiovisual y vicepresidenta de DAMA, responde a todas las preguntas que siempre has tenido sobre los derechos de autor. Además, en el «Laboratorio audiovisual», Damián nos cuenta sobre cómo cargar subtítulos en redes sociales. Blanca nos habla del élfico en la audiodescripción de la trilogía de El señor …
 
Kc Social Impact lab es una firma consultora especializada en estrategia de responsabilidad social y desarrollo de medios globales para impacto social, con aliados internacionales de gran alcance la firma ha logrado posicionar como líder en filantropía, medios de comunicación y asuntos públicos gracias además a la valiosisima experiencia que a nive…
 
Con base en resultados sólidos, L'Oréal ha decidido acelerar sus esfuerzos a través de un programa llamado "L'Oréal por el Futuro". El compromiso sostenible de la corporación hacia 2030 que marcan el comienzo de una transformación más radical y encarna un punto de vista sobre cuál debería ser la visión, el propósito y las responsabilidades de una e…
 
En este episodio entrevistamos a Katya Ojeda, traductora y adaptadora para doblaje con una dilatada experiencia y autora de la versión latinoamericana de numerosas superproducciones de Disney, Marvel y Star Wars. Además, en los «Minutos divulgativos», Blanca nos habla de la reciente tesis doctoral defendida por Gabriela Scandura sobre español neutr…
 
Las fundaciones privadas, particularmente las que forman parte del sector financiero han sabido (entre otras cosas por su trayectoria y constancia) marcar la pauta de las acciones en materia de sostenibilidad y responsabilidad social. Ahora, incluso en medio de la pandemia este tipo de organizaciones, que no están exentas de los costos asociados a …
 
Las empresas familiares son el tipo más antiguo de organización económica. Muchas de las que hoy reconocemos como grandes empresas son de carácter familiar o iniciaron siendo empresas familiares. Las empresas familiares cuentan con una serie de particularidades en su sistema de gobierno que las hacen particularmente interesantes y desde hace mucho …
 
Este episodio del pódcast está dedicado al doblaje al español de España a la última gran película de animación de la factoría Disney, «Raya y el último dragón». Entrevistamos a la encargada de la traducción, María José Aguirre de Cárcer; al director-ajustador, Miguel Ángel Montero; y a la actriz de doblaje Alicia Valadés, quien pone la voz del pers…
 
Es sabido que la industria de la belleza es altamente contaminante principalmente porque la mayoría de los productos vienen en envases de plástico duro con muchos componentes pequeños, cada uno compuesto de un tipo de plástico diferente y muchos no reciclables. Desde el punto de vista del cliente, aunque queramos separar no necesariamente contamos …
 
En este episodio entrevistamos a Xosé Castro, traductor, corrector, redactor, guionista, presentador y fotógrafo. El «Laboratorio audiovisual» de Damián nos presenta el programa de subtitulación Subtitle Next. En los «Minutos divulgativos», Blanca explica una propuesta para trabajar la traducción audiovisual de ámbito especializado. Guillermo nos c…
 
La igualdad de género en foros, conferencias y eventos empresariales continúa siendo muy escasa en todo el mundo y América Latina no es la excepción. Promover la inclusión de mujeres especialistas en los eventos empresariales así como aumentar su representación en los directorios corporativos genera buenos resultados para las compañías en distintos…
 
Acceder a fondos para ejecutar proyectos de impacto social es quizá una de las áreas de mejora urgente para la gran mayoría de las organizaciones no gubernamentales, actores que inicialmente son quienes asociamos a procesos de fundraising tradicional. Sin embargo, son cada vez más las organizaciones, emprendimientos y líderes sociales que, sin ser …
 
En este episodio hablamos con un Félix Ríos, amigo de la casa (uno de los mejores y más fieles) presidente de Opción Venezuela, miembro de la Junta Directiva de diversas ONG en Venezuela, profesor universitario y multiplicador de triple impacto. Con Félix nos dimos la oportunidad de reflexionar sobre los aprendizajes del 2020 para las organizacione…
 
En este episodio entrevistamos a Rafa López Sánchez, profesional con una amplia experiencia en subtitulación, traducción para doblaje, localización, maquetación, DTP y diseño gráfico, además de docente de traducción audiovisual. Nuestras tres secciones están dedicadas al congreso internacional Media for All 9. En los «Minutos divulgativos», Blanca …
 
Con su lema Comida que Transforma, solo en México, Gastromotiva ha formado a más de 490 personas en situación de vulnerabilidad gracias a una alianza entre distintas organizaciones. Con Silvia y Daniela hicimos un recorrido por la trayectoria de la organización, sus logros, los aprendizajes del 2020 y los retos que vislumbran para el año 2021. Desd…
 
En este episodio entrevistamos a Eva Espasa, María Pérez L. de Heredia e Iván Villanueva, que nos cuentan cómo abordar la traducción audiovisual con perspectiva de género. Guillermo reflexiona sobre la traducción de la película «Soul» en «Subtítulos con carácter». En «Laboratorio audiovisual», Damián nos hace experimentar con Amara. En los «Minutos…
 
En este episodio entrevistamos a Frederic Chaume, catedrático de la Universitat Jaume I, de Castellón, y director del grupo de investigación TRAMA. En «Laboratorio audiovisual», Damián comparte su experiencia con el reposicionamiento de subtítulos. En los «Minutos divulgativos», Blanca nos habla del nuevo libro «Subtitling: Concepts and Practices» …
 
Ernesto Mondelo se define como un apasionado de los proyectos. Durante más 20 años ha formado parte del equipo del Banco Interamericano de Desarrollo desde donde acompañó y lideró al equipo promotor del #PM4R. Además de hablar sobre su experiencia en el BID, hablamos sobre nueva propuesta el #SocialProjectInstitute una organización recién conformad…
 
Hablamos con Andreína Ramírez, presidenta de la Fundación Ayúdate, una organización sin fines de lucro que tiene como misión formar y orientar sobre lo concerniente a los Trastornos del Comportamiento Alimentario (TCA), esto con el fin de prevenir, diagnosticar y apoyar tanto a los pacientes como a sus familiares. Este episodio fue transmitido orig…
 
En este episodio entrevistamos a Mariana Costa, traductora pública de inglés y directora del estudio de traducción Palabras del Plata. En los «Minutos divulgativos», Blanca nos habla del panorama de la accesibilidad en las plataformas de vídeo actuales. Guillermo nos cuenta todos los detalles sobre la traducción del lenguaje alterado por las drogas…
 
Hablamos con Andrea Pradilla Directora para Hispanoamérica del Global Reporting Initiative Con Andrea respondimos a las preguntas más frecuentes sobre la organización que representa y además hicimos un énfasis importante en resumir el por qué y cómo las organizaciones podemos comprometernos con la cultura del reporte de sostenibilidad Este episodio…
 
Hablamos con Estefanía Salazar coordinadora general del #Foro2030YA que organiza @CapacitaRSE La agenda del III Foro Online #2030YA explora el impacto de los Objetivos de Desarrollo Sostenible en la gestión empresarial. Este episodio fue transmitido originalmente el viernes 13 de noviembre de 2020 a las 5:00 PM- 6:00 PM (GTM -4) por www.radiocomuni…
 
Hablamos con Bárbara Hernández y Abraham Rodríguez en nombre de Sociability: Centro de Impacto Social. Hablamos sobre la propuesta de valor de Sociability y sobre cómo en medio de la pandemia y justamente por ella decidieron emprender y ofrecer soluciones a las organizaciones Este episodio fue transmitido originalmente el viernes 6 de noviembre de …
 
En este episodio entrevistamos a Pilar Orero, fundadora del grupo de investigación Transmedia Catalonia, de la Universitat Autònoma de Barcelona, y referente internacional de la accesibilidad a los medios. Con motivo de Halloween, Guillermo nos cuenta todos los detalles sobre la traducción de la película «The Witches» en «Subtítulos con carácter». …
 
En este episodio entrevistamos a algunos finalistas de los Premios ATRAE, de las categorías de doblaje, subtitulación, voces superpuestas y traducción de videojuegos. El «Laboratorio audiovisual» de Damián nos presenta Format Factory y Handbrake, dos programas gratuitos para quemar o incrustar subtítulos. En los «Minutos divulgativos», Blanca nos h…
 
Hablamos con la Sra Margarita Méndez de Montero (Dir Ejecutiva de Alianza Social) y con el Sr Luis Maturen (CEO de Datos Group) sobre la agenda del XX Simposio de RSE que se celebra el 23 de octubre y que se transmite (por primera vez) a través de Zoom. http://www.venamcham.org/?page_id=9777 Este episodio fue transmitido originalmente el viernes 16…
 
José Solano es Ingeniero, Diplomado y Doctorante en Desarrollo Sostenible. Además, es Director de Sostenibilidad en Innotica. Con José hablamos sobre los retos de la sostenibilidad en las organizaciones desde su experiencia. https://innotica.net/ Transmitido originalmente el viernes 2 de octubre de 2020 a las 5:00 PM- 6:00 PM (GTM -4) por www.radio…
 
Matias Laurenz es el director y fundador de Fonselp una plataforma digital diseñada para conectar empresas y universidades con ONGs de Latam, maximizando el impacto positivo que las empresas generan en su comunidad. https://fonselp.org/ Transmitido originalmente el viernes 25 de septiembre a las 5:00 PM- 6:00 PM (GTM -4) por www.radiocomunidad.com…
 
En este episodio entrevistamos a Jorge Díaz-Cintas, director del Centre for Translation Studies (CenTraS) en la University College London y referente internacional de la traducción audiovisual. En los «Minutos divulgativos», Blanca nos habla del doblaje y el subtitulado de la palabra f*** en dos productos audiovisuales. Por votación popular, Guille…
 
Transmitido originalmente el viernes 18 de septiembre a las 5:00 PM- 6:00 PM (GTM -4) por www.radiocomunidad.com Estefanía Salazar es amiga de la casa y además es periodista con más de 10 años de experiencia en temas de responsabilidad social empresarial y sostenibilidad. Fue colaboradora de la reconocida -y tristemente fuera de circulación- revist…
 
Transmitido originalmente el viernes 11 de septiembre a las 5:00 PM- 6:00 PM (GTM -4) por www.radiocomunidad.com Agenda: En esta ocasión hablamos con María Victoria Naranjo Bedoya desde Colombia quien es Fundadora y presidente ejecutiva de la Cooperativa de Emprendedores Solidarios del Valle del Cauca. La primera cooperativa para el emprendimiento.…
 
En este episodio entrevistamos a Matías E. Desalvo, traductor de inglés y profesional de la localización desde hace más de 15 años. Guillermo nos cuenta todos los detalles sobre la traducción de la serie «The Umbrella Academy» en «Subtítulos con carácter». El «Laboratorio audiovisual» de Damián nos propone experimentar con Studio Subtitling, una ex…
 
Transmitido originalmente el viernes 4 de septiembre a las 5:00 PM- 6:00 PM (GTM -4) por www.radiocomunidad.com Agenda: Hablamos con Luis Alvarado en nombre de la Fundación Váyalo. Conversamos sobre los proyectos de la organización y sobre las distintas formas de apoyo y vinculación https://fundacionvayalocom.wordpress.com/…
 
En este episodio entrevistamos a Anna Matamala, investigadora principal del grupo TransMedia Catalonia en la Universitat Autònoma de Barcelona. El «Laboratorio audiovisual» de Damián nos propone experimentar con Subtitle Edit. En los «Minutos divulgativos», Blanca nos habla de proyectos de enseñanza de lenguas por medio de la audiodescripción. Guil…
 
En este episodio entrevistamos a Belén Agulló García, consultora de localización en Nimdzi. En los «Minutos divulgativos», hablamos con Blanca de su libro, «Subtitling Television Series» (Peter Lang, 2020). Guillermo nos cuenta todos los detalles sobre la nueva plataforma Quibi y la traducción de la serie «Agua Donkeys» en «Subtítulos con carácter»…
 
En este episodio entrevistamos a Gabriela Scandura, docente de subtitulado y doblaje en el IESLV «Juan R. Fernández» (Buenos Aires, Argentina), magíster en TAV (UAB) y doctoranda de la Jaume I (tesis sobre español neutro). Guillermo nos cuenta todos los detalles sobre la (no) traducción del musical «Hamilton» en «Subtítulos con carácter». El «Labor…
 
En este episodio, entrevistamos a Patrick Zabalbeascoa, catedrático de traducción por la Universidad Pompeu Fabra. El «Laboratorio audiovisual» de Damián nos propone un repaso sobre las principales herramientas para subtitulado. En los «Minutos divulgativos», hablamos con Blanca de un vocabulario sobre la transidentidad elaborado especialmente para…
 
¿Te quedas pensando en el doblaje o en los subtítulos cada vez que sales del cine o ves una serie en casa? ¿Te dedicas a la traducción audiovisual o tienes ganas de hacerlo? ¿Te fascinan las lenguas y la traducción, y tienes ganas de más? Entonces, este es el podcast que estabas buscando. En sincronía es el primer podcast hispanoamericano sobre tra…
 
Aquí tienes todas las notas de la clase: https://espanolplus.com/curso/literatura-hispanoamericana-romanticismo/gauchesca-caracteristicas-contexto/ En la sexta clase del curso de literatura hispanoamericana del romanticismo comenzaremos con la segunda clase del curso, sobre la gauchesca, José Hernández y Martín Fierro. En esta clase en concreto int…
 
Aquí tienes todas las notas de la clase: https://espanolplus.com/curso/conectores-operadores/sexta/ Las variantes «hijo, hija (mío, mía)» establecen una conexión de confianza entre los interlocutores. El operador «hombre» suele marcar una emoción como sorpresa, evidencia, hartazgo, desacuerdo… En la sexta clase del curso de operadores y conectores …
 
Aquí tienes todas las notas de la clase: https://espanolplus.com/curso/literatura-hispanoamericana-romanticismo/matadero-echeverria-lectura-comentario/ En la quinta clase del curso de literatura hispanoamericana del romanticismo leeremos El matadero de Esteban Echeverría completo, a la vez que vamos comentándolo. Aquí tienes el curso completo: http…
 
Aquí tienes todas las notas de la clase: https://espanolplus.com/curso/conectores-operadores/quinta/ Con «es más» introducimos nueva información que es de mayor importancia o impacto que lo dicho hasta ahora. En «es que» tenemos varios usos: introducir una justificación o remarcar una pregunta o una respuesta inesperada. En la quinta clase del curs…
 
Aquí tienes todas las notas de la clase: https://espanolplus.com/curso/literatura-hispanoamericana-romanticismo/cautiva-echeverria-lectura-comentario/ En la cuarta clase del curso de literatura hispanoamericana del romanticismo leeremos e iremos comentando la primera obra completa de este curso: La cautiva, de Esteban Echeverría. Aquí tienes el cur…
 
Aquí tienes todas las notas de la clase: https://espanolplus.com/curso/conectores-operadores/cuarta/ La expresión «del todo» no ha de confundirse con el inglés at all, pues significa prácticamente lo contrario. Con «demasiado» expresamos exceso, una cantidad más alta de la que se esperaba, con un sentido negativo. En la cuarta clase del curso de op…
 
Aquí tienes todas las notas de la clase: https://espanolplus.com/curso/literatura-hispanoamericana-romanticismo/cautiva-matadero-echeverria/ En la tercera clase del curso de literatura hispanoamericana del romanticismo presentaremos las dos obras principales de Esteban Echeverría: La cautiva y El matadero. La información de está clase es imprescind…
 
Aquí tienes todas las notas de la clase: https://espanolplus.com/curso/conectores-operadores/tercera/ Se usa «bien» para iniciar una respuesta, normalmente si se espera que sea larga. También puede expresar que, tras un preámbulo, se va a pasar a lo realmente importante. Además, puede expresar simplemente énfasis en la acción. En la tercera clase d…
 
Aquí tienes todas las notas de la clase: https://espanolplus.com/curso/literatura-hispanoamericana-romanticismo/esteban-echeverria/ En la segunda clase del curso de literatura hispanoamericana del romanticismo presentaremos al primero de los autores de este curso: Esteban Echeverría, introductor del romanticismo en Argentina y autor de La cautiva y…
 
Aquí tienes todas las notas de la clase: https://espanolplus.com/curso/conectores-operadores/segunda/ Distinguimos «aun» y «aún», equivalentes a «incluso» y a «todavía», respectivamente. Además, tenemos «aun así», similar a «así y todo». En la segunda clase del curso de operadores y conectores añadiremos 14 más a la lista: desde «al contrario» hast…
 
Aquí tienes todas las notas de la clase: https://espanolplus.com/curso/literatura-hispanoamericana-romanticismo/ilustracion-romanticismo/ En la primera clase del curso de literatura hispanoamericana del romanticismo comentaremos la decadencia del barroco, la ilustración y el neoclásico y llegaremos hasta el romanticismo: su contexto general, en His…
 
En la primera clase del curso de operadores y conectores veremos nuestras primeras 11 partículas: desde «a lo mejor» hasta «ahora, que» (y sus variantes). A lo largo de todo el curso iremos viéndolas en orden alfabético y explicándolas con ejemplos para que podamos entenderlas de verdad sin tener que recurrir a traducciones inexactas. Aquí tienes t…
 
Loading …

Guia de referencia rapida

Google login Twitter login Classic login