Chino Chano Español Cotidiano público
[search 0]
Más

Download the App!

show episodes
 
En cada episodio de "Chino chano" descubrimos una frase hecha española de forma distendida, con una pequeña conversación y varios ejemplos de uso. Las integrantes del podcast somos estudiantes de español como lengua extranjera, así que... ¡perdonadnos si hacemos algún fallo al hablar! En todo caso, esperamos que os guste nuestro micropodcast.
 
Loading …
show series
 
El podcast a partir de ahora se publicará en ivoox.com, concretamente en https://www.ivoox.com/podcast-chino-chano-espanol-cotidiano_sq_f1377755_1.html Si estás suscrito a traves de iTunes, prueba a borrar la suscripción y a suscribirte de nuevo. Allí podéis encontrar ya varios episodios nuevos. Gracias por vuestra comprensión.…
 
Como episodio extra de verano, os dejamos un "drama radiofónico" de creación propia. Lo grabamos en "falso directo", sin repetir tomas, así que lo que hay es lo dijimos, como si hubieras estado allí (más alguna musiquilla y efecto de sonido). Por desgracia no tuvimos tiempo de terminar la tercera parte. ¡Perdón! La música gratis que hemos usado es …
 
En el episodio de hoy hablamos acerca de la expresión "Estar a dos velas". Creíamos que era un expresión muy simple, pero encontramos que tiene más de un sentido, alguno un tanto... ^_^u, ¡pero así la usan los españoles en sus conversaciones cotidianas! A este paso todos los episodios van a tener activada la etiqueta de "explícito", pero no es culp…
 
En el episodio de hoy hablamos acerca de la expresión "No hay tutía" (La RAE recomienda escribirlo junto, ya que no se refiere a la tía tuya). No queríamos hacer el episodio esta semana porque estamos muy atareadas. Por eso le pedimos al profesor una dispensa, pero nos dijo "no hay tutía" >:-D.Por Chino chano: español cotidiano
 
En el episodio de hoy hablamos acerca de la expresión "Tocarse los cojones" y sus variantes. Sí, es una frase un tanto fea, pero bueno, así habla la gente y hay que aprenderlo todo. No nos toquéis los cojones con remilgos puritanos o corrección política de pacotilla. :-PPor Chino chano: español cotidiano
 
En el episodio de hoy tratamos la expresión "Beber la sangre". En el audio decimos algunas palabras un poco feas, pero es que ¡algunas injusticias las merecen! Esperamos que os lo toméis con humor, como nosotras, que nos hemos reído mucho. Y si no, mandadle una queja a nuestro profesor, porque él añadió las palabrotas a nuestro guion, ja, ja. >:-]…
 
Loading …

Guia de referencia rapida

Google login Twitter login Classic login