Artwork

Contenido proporcionado por RadioEcléctica Show. Todo el contenido del podcast, incluidos episodios, gráficos y descripciones de podcast, lo carga y proporciona directamente RadioEcléctica Show o su socio de plataforma de podcast. Si cree que alguien está utilizando su trabajo protegido por derechos de autor sin su permiso, puede seguir el proceso descrito aquí https://es.player.fm/legal.
Player FM : aplicación de podcast
¡Desconecta con la aplicación Player FM !

“1er Encuentro Norteamericano de Intérpretes en Lengua de Señas

14:50
 
Compartir
 

Manage episode 248593704 series 1111991
Contenido proporcionado por RadioEcléctica Show. Todo el contenido del podcast, incluidos episodios, gráficos y descripciones de podcast, lo carga y proporciona directamente RadioEcléctica Show o su socio de plataforma de podcast. Si cree que alguien está utilizando su trabajo protegido por derechos de autor sin su permiso, puede seguir el proceso descrito aquí https://es.player.fm/legal.
El CMIC (Colegio Mexicano de Intérpretes de Conferencias) lanzó una convocatoria para que acudieran los intérpretes en inglés y español interesados en hacer trabajo de cabina voluntario para este evento. Esta experiencia abrió los ojos para quienes no conocían nada sobre el mundo de la comunidad sorda. La lengua de señas requiere uso de gestos, de manos, de cuerpo. Es una entrega diferente con mensajes cargados de pasión y expresividad. Aquí escucharemos una introducción a manera de contexto que extrajé y narré a partir del documento que puede consultarse en su totalidad en: http://www.manoamano-unidos.org/wp-content/uploads/2014/05/1er-Encuentro-Norteamericano-de-Int%C3%A9rpretes-en-Lengua-de-Se%C3%B1as.pdf Las palabras del Dr. Marcos Flores Ugalde, médico de la Secretaría de Salud del Distrito Federal, sensibilizado en el uso de lengua de señas para la atención directa de la comunidad de sordos. La presidenta del CMIC, Hilda Tejada, después de dar su discurso durante el evento, nos dió unas palabras sobre los juicios orales que se avecinan y su visión sobre el campo de trabajo que se abre tanto para los intérpretes de lenguas orales como por supuesto lenguas de señas. Eduardo Daniel Maya, quien desde 1990 ha trabajado como inte?rprete ya con formacio?n profesional para las diferentes Asociaciones de Sordos del pai?s, y quien también participó activamente en la organización de este evento. Debra Rusell (en inglés) Presidente de WASLI (Asociación Mundial de Intérpretes en Lengua de Señas) Frida Tamés, voluntaria para la cabina de interpretación inglés y español durante el evento, quien es también alumna de interpretación de LSM (Lengua de Señas Mexicana) y corresponsal para este episodio de Terpwise, espero que nuevamente colabore con estos podcasts dedicados a la interpretación y su difusión. Como bien dice Hilda Tejada, debemos conocer otra de las lenguas de México, de una comunidad con una cultura donde por ejemplo el aplauso se expresa con movimiento de las manos hacia arriba. Es interesante y sensible. Gracias por escuchar. Contacto Podcaster / Intérprete EN/SP Verónica Gutiérrez terpwise@gmail.com Twitter @Terp_wise Hilda Tejada Presidencia CMIC presidencia@interpretesdeconferencias.mx ILS Daniel Maya daniel@ailsdf.org.mx
  continue reading

17 episodios

Artwork
iconCompartir
 
Manage episode 248593704 series 1111991
Contenido proporcionado por RadioEcléctica Show. Todo el contenido del podcast, incluidos episodios, gráficos y descripciones de podcast, lo carga y proporciona directamente RadioEcléctica Show o su socio de plataforma de podcast. Si cree que alguien está utilizando su trabajo protegido por derechos de autor sin su permiso, puede seguir el proceso descrito aquí https://es.player.fm/legal.
El CMIC (Colegio Mexicano de Intérpretes de Conferencias) lanzó una convocatoria para que acudieran los intérpretes en inglés y español interesados en hacer trabajo de cabina voluntario para este evento. Esta experiencia abrió los ojos para quienes no conocían nada sobre el mundo de la comunidad sorda. La lengua de señas requiere uso de gestos, de manos, de cuerpo. Es una entrega diferente con mensajes cargados de pasión y expresividad. Aquí escucharemos una introducción a manera de contexto que extrajé y narré a partir del documento que puede consultarse en su totalidad en: http://www.manoamano-unidos.org/wp-content/uploads/2014/05/1er-Encuentro-Norteamericano-de-Int%C3%A9rpretes-en-Lengua-de-Se%C3%B1as.pdf Las palabras del Dr. Marcos Flores Ugalde, médico de la Secretaría de Salud del Distrito Federal, sensibilizado en el uso de lengua de señas para la atención directa de la comunidad de sordos. La presidenta del CMIC, Hilda Tejada, después de dar su discurso durante el evento, nos dió unas palabras sobre los juicios orales que se avecinan y su visión sobre el campo de trabajo que se abre tanto para los intérpretes de lenguas orales como por supuesto lenguas de señas. Eduardo Daniel Maya, quien desde 1990 ha trabajado como inte?rprete ya con formacio?n profesional para las diferentes Asociaciones de Sordos del pai?s, y quien también participó activamente en la organización de este evento. Debra Rusell (en inglés) Presidente de WASLI (Asociación Mundial de Intérpretes en Lengua de Señas) Frida Tamés, voluntaria para la cabina de interpretación inglés y español durante el evento, quien es también alumna de interpretación de LSM (Lengua de Señas Mexicana) y corresponsal para este episodio de Terpwise, espero que nuevamente colabore con estos podcasts dedicados a la interpretación y su difusión. Como bien dice Hilda Tejada, debemos conocer otra de las lenguas de México, de una comunidad con una cultura donde por ejemplo el aplauso se expresa con movimiento de las manos hacia arriba. Es interesante y sensible. Gracias por escuchar. Contacto Podcaster / Intérprete EN/SP Verónica Gutiérrez terpwise@gmail.com Twitter @Terp_wise Hilda Tejada Presidencia CMIC presidencia@interpretesdeconferencias.mx ILS Daniel Maya daniel@ailsdf.org.mx
  continue reading

17 episodios

Todos los episodios

×
 
Loading …

Bienvenido a Player FM!

Player FM está escaneando la web en busca de podcasts de alta calidad para que los disfrutes en este momento. Es la mejor aplicación de podcast y funciona en Android, iPhone y la web. Regístrate para sincronizar suscripciones a través de dispositivos.

 

Guia de referencia rapida