Traduccion público
[search 0]
Más

Download the App!

show episodes
 
InquietaMENTE abre una ventana para ver como el mundo real se traduce en la mente. Es una mirada al funcionamiento de las percepciones sobre el mapa corporal y su traducción al lenguaje mental. Una explicación de cómo interactuan biología y conducta, cerebro y conciencia. Este es un espacio donde los protagonistas son los neurocientíficos y los investigadores. Escríbenos a nuestro mail de contacto: inquietamente@rtve.es
 
Este es un Podcast en donde hablaremos temas de la verdad de Dios y su palabra, dejando a un lado la religiosidad. “Upon de Rock” o “Sobre la Roca” como su traducción al español viene de esa enseñanza bíblica donde Dios nos enseña a construir sobre el cimiento fuerte que es Jesús. A partir de ahí, compartiremos temas edificadores que enseñarán como estar firmes en todo momento de la vida y sobrellevar los momentos difíciles, aflicciones, problemas, todo aquello que quiera venir a debilitarte ...
 
Desafora2 es un Podcast de Teatro con Sergio Villegas, Claudia Romero y Pepe Valdes. Tres personas dedicadas por completo al proceso de producción teatral desde diferentes áreas que comentan y discuten o simplemente disfrutan de los eventos, procesos y espectáculos de la industria teatral mexicana. Un desfile de invitados los acompañan cada semana para complementar o contraponer su punto de vista.
 
En Pantuflas es un podcast que busca dar voz y valor a la profesión del traductor. En cada episodio, las conductoras Paola y Marina los llevarán a recorrer un camino diferente, reflexionar sobre cuestiones de la traducción, debatir sobre noticias de la industria y entrevistar a profesionales que son exitosos en lo que hacen y que tienen muchos consejos interesantes para compartir con traductores e intérpretes. Pero, además de informar, En Pantuflas busca entretener y permitirles a los traduc ...
 
El pentágono, es un podcast dirigido a la juventud cristiana de hispanohablante en Latinoamérica, Estados Unidos y España. Su propósito es transtimitir el mensaje de Jesucristo, a través del Internet, por medio de la música, breves reflexiones, opiniones, entrevistas a pastores y líderes juveniles. Nuestro deseo es dar conocer nuevos adoradores y su producciones. Si tienes musica y quieres darla a conocer, este podcast es para ti. Secciones: Traducción Jurada ArchivoSecreto La bocina BuenaNu ...
 
Los intérpretes de idiomas son voz propia y eco para la comunicación de nuestros clientes. Este podcast inició después de que Verónica Gutiérrez aprendió a editar audio durante clases de locución y emisión radio independiente en vivo. Terp_wise ha tenido el gran honor de dar a conocer las entrevistas con diferentes colegas, protagonistas de la interpretación en México, y también de otros países, con historias únicas directamente de los profesionales en este amplio campo de acción para habili ...
 
Mejore su salud con la ayuda de docenas de médicos que exploran una amplia variedad de temas de atención médica en Health for Life, una producción de Hamilton Health Care System en Dalton, Georgia. Este podcast de ninguna manera busca diagnosticar o tratar enfermedades o reemplazar la atención médica profesional. Consulte a su proveedor de atención médica si tiene un problema de salud. La versión en español es una traducción del original en inglés. En caso de discrepancia, prevalecerá el ori ...
 
Las «Relaciones de la vida del escudero Marcos de Obregón» (1618) son una novela picaresca, provista de muchos elementos autobiográficos, narración más ágil que la de Mateo Alemán y, si bien no prescinde de moralizar, lo hace de forma que no enfada ni empalaga como la del sevillano. El mismo año de su publicación se imprimieron dos ediciones piratas en Barcelona y se hizo una traducción al francés que más tarde inspirará el Gil Blas de Santillana de Alain René Lesage. La versión inglesa fue ...
 
Ezequiel Zaidenwerg (Buenos Aires, 1981). Poeta y traductor. Es autor de Doxa (Vox, 2007), La lírica está muerta (Vox, 2011), Penúltimos: 33 poetas argentinos (1965-1985) (UNAM, 2014) y Sinsentidos comunes (Bajo la luna, 2015). Este último es un libro de poemas infantiles ilustrado por la artista Raquel Cané. Sus poemas han sido traducidos a varios idiomas y es reconocido por su buen manejo de la prosodia y la métrica clásica. Sus trabajos de traducción han sido publicados en libros como Ben ...
 
Soy Diego Murcia, CEO de bitextuales.com, donde resolvemos tus necesidades de creación de contenido y traduccion de documentos. Soy escritor, periodista, traductor y creador de contenidos. Si alguna vez te has preguntado: ¿Cómo entrar en contacto con un medio? ¿Cómo los medios influyen en la opinión pública? ¿Cómo afectan a la sociedad? ¿Cómo trabajan? ¿Qué son los medios independientes? ¿Cuál es la mejor traducción al español de la biblia? ¿Cómo cobro por una traducción? ¿Cuánto cobro por u ...
 
Welcome to English o’clock 2.0! English o’clock 2.0 es un divertido podcast diario cuyo objetivo es ayudaros a mejorar vuestro inglés a través de ejercicios, anécdotas, vocabulario ¡y mucho más! English o’clock 2.0 trabaja tres niveles y (¡de momento!) dos temáticas de la siguiente manera: - Lunes & jueves: Nivel principiante (Beginner) - Martes: Nivel intermedio (Intermediate) - Miércoles: Nivel avanzado (Advanced) - Viernes: • Gramática: Os hablo sobre un tema gramatical (como, por ejemplo ...
 
Pedro Serrano (Montreal, 1957) Poeta, traductor y crítico literario. Estudió Literatura en la Universidad Nacional Autónoma de México. Ha publicado ensayos y poemas en distintos medios impresos como Casa del Tiempo, Gaceta del FCE, La Jornada Semanal, Milenio, Vuelta y Letras libres. Actualmente es profesor en la Facultad de Filosofía y Letras de la UNAM y editor de Periódico de Poesía de la UNAM. Sus antologías poéticas son El miedo (1986), Ignorancia (1994), Tres poemas (2000), Turba (2005 ...
 
Lu Hsun (Shaoxing, 1881 - Shanghái, 1936). Escritor, académico y traductor. Estudió medicina y lenguas en Japón de 1902 a 1909. Formó parte de la generación del movimiento del 4 de mayo de 1919 que nace a partir de los sucesos protagonizados por estudiantes que rechazaban el Tratado de Versalles (el cual otorgaba a Japón concesiones comerciales en China). Colaboró en la revista Nueva juventud y fue cercano al Partido Comunista Chino, aunque nunca militó. También se desempeñó como jefe de la ...
 
A continuación reproducimos un fragmento de ‘Las mil y una noches’, volumen que sin duda constituye una de las obras clásicas de la literatura universal. Este breve texto anónimo, que corresponde a las noches 941 y 942 y que aparece en la edición que ostenta la traducción de Rafael Cansinos Assens, versa en torno a las bondades del libro, al ser éste no sólo el mejor compañero del hombre en sus ratos de soledad sino que suele beneficiarlo sin esperar nada a cambio. El libro “hace señores a l ...
 
Los intérpretes de idiomas son voz propia y eco para la comunicación de nuestros clientes. Este podcast inició después de que Verónica Gutiérrez aprendió a editar audio durante clases de locución y emisión radio independiente en vivo. Terp_wise ha tenido el gran honor de dar a conocer las entrevistas con diferentes colegas, protagonistas de la interpretación en México, y también de otros países, con historias únicas directamente de los profesionales en este amplio campo de acción para habili ...
 
LINGVA LATINA NOSTRA QVOTIDIANA es una emisión en formato radiofónico para orientar y motivar a alumnos autodidactas que estén trabajando con el método Lingua Latina per se Illustrata. CURSO DE GRIEGO CLÁSICO es una serie de ejercicios basados en el método ΑΘΗΝΑΖΕ que complementan el Curso de Griego Clásico en Vídeo para Hispanohablantes de Classics at home. Más información en www.classicsathome.com
 
Una de las discusiones más apasionantes en el campo de los estudios arqueológicos durante las últimas décadas gira en torno a la influencia de las culturas olmeca y teotihuacana en el área maya. Enrique Florescano, considerado con toda justicia figura de mayor relieve en la historiografía mexicana contemporánea, traza un documentado recorrido por la presencia de elementos olmecas en la arquitectura y los mitos del Petén guatemalteco. En la nómina de clásicos universales se ha incorporado, ya ...
 
Elena Poniatowska y José Emilio Pacheco, ambos nacidos en la década de 1930, mantuvieron una larga amistad al tiempo que desarrollaban una trayectoria literaria justamente recompensada por la aprobación de la crítica y el aplauso de los lectores. La Revista de la Universidad de México abre sus páginas con textos inéditos de estos dos grandes de las letras nacionales. La autora de La noche de Tlatelolco recupera una crónica de la visita que hizo al Palacio Negro de Lecumberri, acompañada del ...
 
El Maná Diario Semanal es un programa de aliento donde se comparte las prédicas de Pastor Paul Torres de Christian Community Church en Guaynabo, Puerto Rico. Paul se distingue por su pasión de mostrar cómo la Biblia es un sólo libro con una sola historia de portada a portada, con una figura central - el Señor Jesucristo. Como Paul es 100% bilingüe, el programa no es una traducción. Su programa gemelo en inglés, "Daily Manna Weekend," también está disponible si quiere compartir los mensajes c ...
 
Javier Barros Sierra fue el trigésimo cuarto rector de la Universidad Nacional, entre mayo de 1966 y abril de 1970. Durante los momentos más tensos para la autonomía universitaria, en el contexto del Movimiento Estudiantil de 1968, el ingeniero Barros Sierra dio un ejemplo de dignidad, entereza y solidaridad. Este año se cumple el centenario de su nacimiento, una inapreciable oportunidad para recordar su valiente legado como educador comprometido con la juventud y el futuro del país y para p ...
 
Pura López Colomé (Ciudad de México, 1952). Poeta y traductora. Doctora en Lengua y Literaturas Hispánicas por la UNAM. Escribió su primer poema a los 14 años cuando descubrió la literatura de Emily Dickinson. Ha sido colaboradora de diversas revistas y diarios del país. Ha traducido la obra de escritores como Samuel Beckett, T. S. Eliot, Gertrude Stein, Rainer Maria Rilke, Bertolt Brecht, Ernest Mandel y Philip Larkin. Por su obra, ha sido reconocida con el Premio Nacional Alfonso Reyes de ...
 
Michel de Montaigne (Périgueux, 1533-Burdeos, 1592). Escritor, ensayista, humanista y filósofo. Desde pequeño aprendió latín y griego. Estudió leyes en la Universidad de Tolosa y su primera publicación fue la traducción de Teología natural, de Ramón Sibiuda, en 1569. Ocupó diversos cargos políticos como el de magistrado en Burdeos, ciudad de la cual fue alcalde de 1581 a 1585. Realizó diversos viajes por Europa y plasmó sus travesías en Diario de viaje (1774). En 1571 comenzó la serie de esc ...
 
Boris Pilniak (Mozhaisk, 1894 – Moscú, 1938). Narrador. Su primera obra de éxito fue ‘El año al desnudo’ (1922) y más tarde publicó, entre otros textos, ‘Materiales para una novela’ (1923), ‘Cuento de la luna perpetua’ (1926), ‘Caoba’ (1929) y ‘El Voga desemboca en el mar Caspio’ (1930). Por sus ideas políticas fue perseguido durante el estalinismo y en 1937 fue detenido debido a que se le imputaron los cargos de espía y agente del trotskismo; un año después fue fusilado por la KGB. Su obra ...
 
Bárbara Jacobs (Ciudad de México, 1947). Escritora, traductora y poeta. Se desempeñó como profesora de Lengua Inglesa en la Universidad Iberoamericana y de Traducción en el Colegio de México. Su fascinación por la escritura se revela en la multiplicidad de los géneros literarios que trabaja. Ha sido colaboradora de medios impresos como La Jornada, La Gaceta del Fondo de Cultura Económica, Nexos, el suplemento Babelia, (El País, España) y la Revista Universidad de México, entre muchos otros. ...
 
Julio Verne (Nantes 1828-Amiens 1905), escritor francés, es considerado el fundador de la literatura moderna de ciencia ficción por hacer predicciones bastante exactas en su narrativa sobre la creación de máquinas como el helicóptero, el submarino y las naves espaciales. Tras haber estudiado derecho y escrito sus primeras obras de teatro, Verne aceptó la propuesta del editor Pierre Jules Hetzel para publicar su primera novela intitulada Cinco semanas en globo, obra con la que obtuvo gran ace ...
 
Federico Campbell (Tijuana, 1941- Ciudad de México, 2014). Escritor, traductor, editor y periodista. Colaboró en diversos diarios nacionales como Milenio, La Jornada y la revista Proceso. Se desempeñó como corresponsal de la Agencia Mexicana de Noticias en Washington. En 1977 fundó la editorial La máquina de escribir. Obtuvo la beca Guggenheim y recibió el Premio Bellas Artes de Narrativa Colima para Obra Publicada en el 2000. Publicó libros de cuento, crónica, entrevistas, ensayo y narrativ ...
 
El Podcast de Quedada Friki está formado por Pablo, Fran, Paco, Alber, Juancar y Berchi, 6 amigos que disfrutan jugando a videojuegos, viendo películas, leyendo y haciendo cosas frikis en general y a los que les encanta comentar todo y discutir entre ellos. Sin guiones y sin vergüenza, naturalmente.
 
Entrelíneas es un podcast para revivir y preservar la conversación sobre literatura y encontrar un significado entre las líneas de cada escritor, de cada libro, más allá de lo académico para llegar a algo más personal. La "entrelínea" como ese espacio en donde las relaciones definen lecturas e interpretaciones múltiples, el intersticio en el que el lector conversa con el libro.
 
Biología molecular del gen II” permite conocer algunos de los avances científicos que ha tenido la genómica a partir de la manipulación de información genética en los seres vivos y en los virus. En esta cápsula, también se abordan temas como la biotecnología, los organismos transgénicos, la clonación, las células troncales y el genoma humano, así como ciertas técnicas de detección de enfermedades de variación del gen. El texto completo de este título puede ser consultado en el libro Biología ...
 
Loading …
show series
 
En este episodio entrevistamos a Katya Ojeda, traductora y adaptadora para doblaje con una dilatada experiencia y autora de la versión latinoamericana de numerosas superproducciones de Disney, Marvel y Star Wars. Además, en los «Minutos divulgativos», Blanca nos habla de la reciente tesis doctoral defendida por Gabriela Scandura sobre español neutr…
 
Hi o'clockers! How are you doing? Are you having a good week? I hope so! It's time for Advanced Episode Nr. 42 and this is what we worked on today: - Question Mix 180 (21-40) - Basics: Family tree - Vocabulary List 140 (16-25) - Drill 168 (11-20) - Drill 165 (26-30) - Translation Booklet 6 – List 19 (16-25) Let me know if you're struggling with any…
 
Loading …

Guia de referencia rapida

Google login Twitter login Classic login