English podcast for hispanohablantes who want to improve their conversational American English via listening comprehension. Two brothers converse twice a month to give relaxed, humorous examples of culture, vocabulary, and personal stories. Si eres un estudiante intermedio de inglés, prueba a nuestro show para oír conversaciones auténticas dadas para una audiencia latina.
…
continue reading
L
Listen, Smile, Y ¡No Te Rindas!


1
Episode 45, Intermediate English: How to pronounce the most common verbs in the simple past -- como pronunciar estos verbos comunes y regulares en el pretérito simple
25:33
Visit our page to play our suite of Intermediate English applications! Play-store-apps As you advance in your English, you will begin to feel more and more ready to describe actions in the past. In English, regular past tense forms end in "-ed." There are THREE ways to pronounce this suffix in English, however: -d, -t, and -id. In this episode, we …
…
continue reading
L
Listen, Smile, Y ¡No Te Rindas!


1
Episode 44, Intermediate English: Ways that Americans say good bye! Frases que usan los gringos para despedirse
27:33
Visit our page to play our suite of Intermediate English applications! Play-store-apps It's frustrating to have a successful English conversation with someone but miss the slang or idiom that the other person uses to end the conversation and leave. Gabo and Goyo provide explanations and rich examples for these and other expressions: I've got to get…
…
continue reading
L
Listen, Smile, Y ¡No Te Rindas!


1
Episode 43, Intermediate English: Pronounce these common English words like a native! Pronunciar estas palabras como si fueras de EEUU
27:51
Visit our page to play our suite of Intermediate English applications! Play-store-apps In this episode, Gabe and Greg demonstrate several words that often get overpronounced by those learning English. In many cases the words have lost vowel sounds over the centuries (a process called syncope) and thus are not pronounced as they are spelled. Words i…
…
continue reading
L
Listen, Smile, Y ¡No Te Rindas!


1
Episode 42, Intermediate English: Keep, part 1. Keep going, keep my motorcycle, keep warm, etc. La palabra "keep" - almacenar y aun más!
22:34
Visit our page to play our suite of Intermediate English applications! Play-store-apps Some words in English have layers and layers of meaning, and "keep" is one such word. This episode begins our journey to explain those many meanings, with rich, humorous examples that will "keep" you listening. Today's episode focuses on these meanings of "keep":…
…
continue reading
L
Listen, Smile, Y ¡No Te Rindas!


1
Episode 41, Intermediate English: Expressions that use the word "hand" in English -- Unos modismos en inglés con "mano"
19:41
Visit our page to play our suite of Intermediate English applications! Play-store-apps In English there are several expressions that use the word "hand" or "hands" that are not intuitive to those who know that "hand" quiere decir "mano." Gabo y Goyo intentan a explicar y dar ejemplos útiles (¿mañosos? jeje) de frases como "handy," "handily," "hands…
…
continue reading
L
Listen, Smile, Y ¡No Te Rindas!


1
Episode 40, Intermediate English: Bro Stories - Toys from our childhood -- Los juguetes de nuestra niñez (los 80 y 90)
36:20
Visit our page to play our suite of Intermediate English applications! Play-store-apps When discussing the past, English speakers frequently use the expressions "used to" and "would ____" to talk about actions that were a regular part of life, referred to as the "imperfect" tense. In this episode, Gabo and Goyo talk about four kinds of toys and gam…
…
continue reading
L
Listen, Smile, Y ¡No Te Rindas!


1
Episode 39, Intermediate English: The vowels of an American accent - Hear the difference! Comparar la pronunciación de ti con la de nosotros
31:16
Is American pronunciation confusing to you? Why do words get pronounced like that?? Would you like to sound more native when you speak English? In this episode, Gabo and Goyo demonstrate how vowels in English are often pronounced in a combination, despite a simple spelling. Words like "go," "program," and "milk" are often pronounced with an extra v…
…
continue reading
L
Listen, Smile, Y ¡No Te Rindas!


1
Episode 38, Intermediate English: Idioms that are very similar between English and Spanish - Algunos modismos que o son iguales o muy, pero muy semejantes entre español e inglés
21:32
Todos nosotros pasamos mucho tiempo estudiando un segundo idioma preocupándonos que nuestros instintos no serán correctos en el nuevo idioma (Ejemplo: "Tomar el pelo" no existe en inglés, como ya sabes). En el caso de estos siete modismos, tus conocimientos te prepararán muy bien para los sus correspondientes en inglés. Los modismos son: The Big Ap…
…
continue reading
L
Listen, Smile, Y ¡No Te Rindas!


1
Episode 37, Intermediate English - Giant gas stations, lunchtime, tamales, and Tajín - we compare Mexican and US cultural stuff! Episodio bilingüe!
40:22
The coolest English lesson you will have this month! In this episode Greg and Gabe have a "sit down" (interview) with Alma, a mom from Villahermosa, Mexico who lives in Texas. She gives her perspective on all kinds of things American, echando luz sobre varios temas como el ritmo de vida en EEUU, her taste in barbecue, big American portion sizes, an…
…
continue reading
L
Listen, Smile, Y ¡No Te Rindas!


1
Episode 36, Intermediate English: Saw, chop, and break - Part 2 of our series about words similar to "cortar"
31:03
In Episode 35, Greg and Gabe distinguished between "cut" and "slice," two words that are very similar but not identical. In this episode, they continue, making the distinction between "saw," (serruchar), "chop" (talar, trocear), and "break" (romper, descomponer, desintegrar). Si te aburre la mayoría de los materiales que enseñan inglés, prueba este…
…
continue reading
L
Listen, Smile, Y ¡No Te Rindas!


1
Episode 35, Intermediate English: Cut and slice - similar, yet different - Cortar y rebanar - hacemos las distinciones
26:54
English, like Spanish, makes a distinction between the general act of cutting and the specific action of slicing. These words can confuse, however. Do you cut a slice, or slice a cut? Do scissors "cut" or "cuts"? If you slice your finger, what do you call the wound? Si te cortas el dedo, ¿cómo se llama la herida? Do you have a slice or a cut? Don't…
…
continue reading
L
Listen, Smile, Y ¡No Te Rindas!


1
Episode 34, Intermediate English: Expressions with the work "knock": Modismos que aumentarán tu dominio del inglés
24:04
In this episode, we have identified uses of the word "knock" that are frequent in the US but tend not to translate directly into Spanish. Here are the modismos: she's a real knockout knock on the door don't knock it 'til you try it knock yourself out the school of hard knocks knock me over with a feather Gabo y Goyo explican los modismos y ofrecen …
…
continue reading
L
Listen, Smile, Y ¡No Te Rindas!


1
Episode 33: Intermediate English - We interview veteran English teacher "Inglés con el Güero"! ¡Entrevistamos al profesor erudito, Abel Atwater!
29:38
Gabe and Greg so enjoy giving a platform to English teachers who have an impact in the Spanish-speaking world. Abel Atwater, English teacher, translator, interpreter, and former missionary, uses his deep knowledge of Spanish to support many students via group lessons and an incredible YouTube channel. Escucha como Abel empezó su carrera, explica su…
…
continue reading
L
Listen, Smile, Y ¡No Te Rindas!


1
Episode 32 - Intermediate English - the American diner: La fonda es una parte clave de la cultura gringa
36:21
In English, a "diner" can be the person eating or a special place to go eat, as well. This episode is about the place, not the person. Diners are highly present in American popular culture (see our blog for examples) and are the setting for key moments in movies and series from cinemas all the way to my sofa. In this episode, Gabo y Goyo discuss th…
…
continue reading
L
Listen, Smile, Y ¡No Te Rindas!


1
Episode 31 - Intermediate English - We interview prominent English teacher, Astrojoc! ¡Entrevistamos al profesor y Tuitero, Astrojoc!
27:51
In this episode, Gabo y Goyo interview a highly trained and successful English teacher who lives in Venezuela, José Manuel, mejor conocido como ASTROJOC. Although Astrojoc did not grow up in the US or Great Britain, for example, his mastery of English is native-like and we examine a little bit about how he sounds so natural when he speaks. We ask h…
…
continue reading
L
Listen, Smile, Y ¡No Te Rindas!


1
Second season begins! Episode 30 - Intermediate English: Idioms that use "water" and "wet"! Modismos que emplean la palabra agua
17:35
Review our show and win $20 US! Easy money! In this episode, Goyo and Gabo go over four expressions that use the words "water" or "wet." Their actual meanings have little or nothing to do with H2O! The words/expressions are "under water," "carry water," "hold water," and "wet behind the ears." Support the show…
…
continue reading
L
Listen, Smile, Y ¡No Te Rindas!


1
Season 1 finale! Episode 29 - Under, below, beneath, and underneath: Como distinguir los usos de estas palabras similares
27:14
As we get better in a new language, we come across words or phrases that are persistently hard to distinguish due to their similar usage. Under, below, beneath, and underneath are mostly synonymous, but in this episode we peel apart the subtle distinctions between these words as they are used in American English. We also review some common phrases …
…
continue reading
L
Listen, Smile, Y ¡No Te Rindas!


1
Episode 28 - The word "call"- más que "llamar" y "llamada" - with special guest, Jeanne Stegall Keene!
33:10
Resulta que "call" es parte de una gran variedad de modismos en inglés. En este episodio, Gabo y Goyo definen y ofrecen ejemplos de estas frases: call it a day call it quits it’s your call call the shots that’s the pot calling the kettle black Ninguno tiene que ver con el teléfono, jeje. Explican todo. ¡Es más, No Te Rindas Podcast celebra su anive…
…
continue reading
L
Listen, Smile, Y ¡No Te Rindas!


1
Episode 27 - Man, dude, guy, fella: What's the difference? Como distinguir entre los varios sinónimos para "male" en inglés estadounidense - with special guest Chalese Perry!
48:14
English has many words to use as a substitute for the word "male." In this episode, Gabe and Greg discuss man, dude, guy, boy, fellow, homeboy/homie, gentleman, and bro. Which ones are formal? Which ones are appropriate if females are included in a group? Which ones are offensive if used incorrectly? Goyo and Gabo break down each word with examples…
…
continue reading
L
Listen, Smile, Y ¡No Te Rindas!


1
Episode 26: Customer Service language, part 2! Como hablar con clientes en inglés estadounidense gentilmente
29:53
¿Te interesa trabajar con clientes gringos? Have you thought of preparing for remote work on a "help desk" while living in your country? This episode teaches several expressions that are taught in corporate training to new help desk agents. This episode will help you to understand the service culture in the US. Expressions used: "I can look into th…
…
continue reading
L
Listen, Smile, Y ¡No Te Rindas!


1
Episode 25: Mean and Bet - Two words, many meanings - "mean" and "bet": Mucho más que "cruel" y "un apuesto"
37:29
Si quieres lograr el nivel B1 en tu comprensión del inglés, sabes que tendrás que empezar a distinguir entre los varios sentidos de una palabra (o frase) en varios contextos. In this episode, we converse in understandable English, supported with some Spanish, about how "mean" can signify "cruel," "to do on purpose" (hacer a propósito), and other us…
…
continue reading
L
Listen, Smile, Y ¡No Te Rindas!


1
Episode 24: Acknowledgement, disagreement, and astonishment in informal American conversation - El reconocimiento, desacuerdo y asombro en la conversación informal (el inglés estadounidense)
24:13
Si quieres fluír mejor en conversación informal con gringos, checa este episodio y conecta sus ideas con tus ideas más hábilmente usando estas respuestas comunes. El episodio no solo enfatiza el vocabulario, cual no es avanzado, sino también la pronunciación y la inflección. Part of learning a language is sounding natural during the flow of a conve…
…
continue reading
L
Listen, Smile, Y ¡No Te Rindas!


Thanksgiving is an unusual holiday because it is associated with the origins of the USA itself. Listen as Gabo and Goyo talk about the origins of Thanksgiving, their childhood memories of it, and the shopping tradition of "Black Friday," which is always the next day. Los orígenes de El Día de Acción de Gracias Regalos para la Navidad (y sus rebajas…
…
continue reading
L
Listen, Smile, Y ¡No Te Rindas!


1
Episode 22: Key English phrases for talking on the phone with American customers - ¿Cómo le puedo servir?
23:25
Si te interesa trabajar con angloparlantes en el área de servicio al cliente, checa este episodio. If you are preparing for work as a customer service or help desk representative in a bilingual capacity, in this episode you will improve your ability to talk to American customers without provoking them to anger, unintentionally. Gabe, who manages a …
…
continue reading
L
Listen, Smile, Y ¡No Te Rindas!


In episode 10, Gabo and Goyo explained several popular uses of the word "do" in English. In this episode, they explain English uses like: "to do business," a "do nothing," and "do the math." ¿Sabes la diferencia entre "do some exercises" en inglés y "hacer algunos ejercicios" en español? Chécalo. Por fin, ¡entra tu nombre en una rifa por una tarjet…
…
continue reading
L
Listen, Smile, Y ¡No Te Rindas!


El otoño en el sur de los EEUU es hermoso. Recently, Gabe and Greg reunited for a fun weekend of campfires, nature, and music, in the mountains of Tennessee. En este episodio, explicamos conceptos en inglés como "crackle," "pop," "sizzle," and "chitter." Todos tienen que ver con la naturaleza e ir de camping. Hear which forest animal frightened Gre…
…
continue reading
L
Listen, Smile, Y ¡No Te Rindas!


Lit, bet, cap, no cap: ¿Cómo, cómo? In today's episode, we talk with two of our children, ages 17 and 19, about words and phrases like these. Como hombres de Gen X, los anfitriones tratan de entender el sentido de esta jerga modern de sus hijos, y esto provoca mucha risa. Learn how to recognize slang from 2022 with us! Support the show…
…
continue reading
L
Listen, Smile, Y ¡No Te Rindas!


Dude, epic, trippin'... These terms were popularized in the 1980s and should have disappeared by now, but they have not! Greg and Gabe discuss these terms and several others that are still heard in conversation, movies, and "Grand Theft Auto," jaja. Support the show
…
continue reading
L
Listen, Smile, Y ¡No Te Rindas!


The word "stick" is very popular in English in various forms and parts of speech. In this episode, we focus on phrasal verbs like "stick up for" and "stick by," as well as the idiomatic expression "a sticky situation." As Gabe and Gabe do sometimes, this show uses a single story (about an ex-boyfriend who sees his love out with another man) to prov…
…
continue reading
L
Listen, Smile, Y ¡No Te Rindas!


The verb "put" in English has many uses not parallel with "poner." This episode gives explanations and examples of put up (guardar), put up with (soportar), and put back (devolver). As always, Gabo y Goyo converse in an informative, relaxed style with effective context and repetition. Support the show…
…
continue reading
L
Listen, Smile, Y ¡No Te Rindas!


"Suppose," "supposedly," and "supposed to" sound very similar in English but mean very different things. Listen as Gabe and Greg make clear the differences between these three (and more) through their stories, conversations, and use of both synonyms and Spanish equivalents. Please recommend our show to a English-learning friend! Support the show…
…
continue reading
L
Listen, Smile, Y ¡No Te Rindas!


1
Episode 14: That crazy verb GET, part 1 - get mad, get up, get on, etc. ¡Lucas está en problemas!
27:17
The verb "to get" in English is so versatile, yet can be confusing, as you know. ¡"Get" quiere decir tanto! In this episode, we cover six common uses of "get," including "get" (to purchase), "get it" (entender), and "get home" (llegar a casa). Este episodio teje estos varios usos por una anécdota del hijo de Greg, Lucas. Cada explicación tiene cont…
…
continue reading
L
Listen, Smile, Y ¡No Te Rindas!


1
Episode 13: ¡México y Perú! Gabe and Greg talk in English about cenotes, Machu Picchu, and more!
39:58
Gabe has just returned from Mexico and Greg from Peru! In this episode, we use English to discuss four sets of observations about our travels, incluyendo la comida, el transporte, y la naturaleza. Hear how Gabe used a mix of English and Spanish while traveling to a beautiful cenote to swim, and how Greg met a real archeologist that worked in the ru…
…
continue reading
L
Listen, Smile, Y ¡No Te Rindas!


Greg has just returned from a trip to the capital of the USA, Washington, DC! In this episode, we find out how he traveled in the city and how he describes in English the attractions of the nation's capital. Gabe también ha visitado Washington, y describe algunos recuerdos claves, incluyendo su visita a un museo que contiene un modelo gigantesco ¡d…
…
continue reading
L
Listen, Smile, Y ¡No Te Rindas!


Most students know that "hacer" can be used as both "do" and "make" in English. In this week's episode, we explore several examples with "make." Some of these translate from "hacer" in Spanish, others do not. Hear about Gabe's disappointing first date (ella no le hizo caso) and Greg's big trip to Perú in the coming weeks (él hace sus maletas y porq…
…
continue reading
L
Listen, Smile, Y ¡No Te Rindas!


When learning English, Spanish speakers learn to distinguish between "do" and "make" for the verb "hacer." This episode focuses on frequently used expressions using the word "do" such as "doing well," "doing housework," "doing paperwork," and many others. Learn who does the most chores (los quehaceres) in Greg's house, and how Gabe is very, very di…
…
continue reading
L
Listen, Smile, Y ¡No Te Rindas!


1
Episode 9: Job interview concepts and priorities in English...¡que lleguemos a tiempo, hermanos!
46:07
If you are interested in working in an English-speaking environment, listen to this episode to hear us use vocabulary related to attendance, sexual harrassment, full-time work vs. part-time work, and punctuality. Gabe manages a team at a help desk and gives his insights, and Greg talks about stupid things he has done in past job interviews. ¡Chécal…
…
continue reading
L
Listen, Smile, Y ¡No Te Rindas!


Most have an opinion about which is better, cats or dogs. Gabe and Greg share their views on their favorite pets, stressing terms of preference in English that will help those trying to improve. In the latter portion of the episode, Greg shares his preference for coffee with lots of cream and flavoring added to it. Discover if Gabe agrees! Support …
…
continue reading
L
Listen, Smile, Y ¡No Te Rindas!


What time do people eat in the USA? In this episode, we discuss meal times, portion sizes, and tipping in restaurants. We also go over some food words like "grub," "vittles," and "I'm starvin' to death!" Si quieres saber un poco más acerca de qué se come en los EUA y cuando, prueba este episodio. Además, platicamos sobre cierta jerga de este país q…
…
continue reading
L
Listen, Smile, Y ¡No Te Rindas!


Visit our page to play our suite of Intermediate English applications! Play-store-apps From "feeling down," to "are you down?", this word has many meanings in English that don't just mean the opposite of "up." Gabe and Greg discuss several in this episode, including "something is going down," and "down for the count." Support the show…
…
continue reading
L
Listen, Smile, Y ¡No Te Rindas!


Sometimes Gabe and Greg, two brothers, tell stories from their childhood as a way for students of English to experience the various past tenses. In this memory, Gabe recalls how as young boys they visited a creek (un arroyo) to transport tadpoles into a hole in their backyard (en su jardín). Support the show…
…
continue reading
L
Listen, Smile, Y ¡No Te Rindas!


1
Episode 6: Bro Stories - Fireworks and fire ants, o como divertirse durante el Día de la Independencia
23:42
Sometimes Gabe and Greg, two brothers, tell stories from their childhood as a way for students of English to experience the various past tenses. In this memory, Gabe recalls how both boys used ingenuity and fireworks (fuegos artificiales) to destroy antbeds (hormigueros). Sometimes, they paid a price for their travesuras and got a few bites (picadu…
…
continue reading
L
Listen, Smile, Y ¡No Te Rindas!


Híjole, in English we love to use the word "up" to talk about mistakes! Gabe and Greg discuss "screw up," ''mess up,'' ''goof up," and other similar phrases, with examples in their typical humorous style. They also talk about how to describe the humility that comes after you have been embarrassed from making certain kinds of mistakes, such as ''eat…
…
continue reading
L
Listen, Smile, Y ¡No Te Rindas!


Visit our page to play our suite of Intermediate English applications! Play-store-apps ' Our inaugural episode gives several examples of the word "play" that are common but may not translate directly to Spanish. If you are an intermediate English learner who speaks Spanish at home, perhaps you will enjoy our explanations and examples of "play along…
…
continue reading
Visit our page to play our suite of Intermediate English applications! Play-store-apps In this episode, we discuss how speaking with courtesy in English may be a little different than how one does it in Spanish. In addition to expressions that use "help," we also discuss idiomatic phrases, with examples, for phrases like "pitch in," "kick in," "hol…
…
continue reading